| It’s a miserable Friday night;
| Это несчастный вечер пятницы;
|
| I’m so lonely
| Я так одинок
|
| And nobody’ll give me a ride
| И никто меня не подвезет
|
| To the Grateful Dead concert… Oh rats!
| На концерт Grateful Dead… О крысы!
|
| I got to be free
| Я должен быть свободным
|
| Free as the wind
| Свободен как ветер
|
| Free is the way I got to be
| Бесплатно - это то, как я должен быть
|
| Maybe I’m lost
| Может быть, я потерял
|
| Maybe I sinned
| Может быть, я согрешил
|
| I got to be
| я должен быть
|
| Totally free
| Полностью бесплатно
|
| Our parents don’t love us
| Наши родители нас не любят
|
| Our teachers they say
| Наши учителя говорят
|
| Things that are boring
| Вещи, которые скучны
|
| So we’re running away
| Итак, мы убегаем
|
| And we will be free
| И мы будем свободны
|
| And people will see
| И люди увидят
|
| That when we are free
| Когда мы свободны
|
| That’s the way we should be
| Вот как мы должны быть
|
| Nothing left to do but get out the 'ol glue (Sniff it good now…)
| Ничего не осталось, кроме как достать старый клей (теперь хорошенько понюхайте…)
|
| Our parents don’t love us
| Наши родители нас не любят
|
| Our teachers they say
| Наши учителя говорят
|
| Things that are boring
| Вещи, которые скучны
|
| So we’re running away
| Итак, мы убегаем
|
| And we will be free
| И мы будем свободны
|
| And people will see
| И люди увидят
|
| That when we are free
| Когда мы свободны
|
| That’s the way we should be
| Вот как мы должны быть
|
| (WE MUST BE FREE!)
| (МЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ БЕСПЛАТНЫМИ!)
|
| The glue! | Клей! |
| The glue! | Клей! |
| I can’t find the glue!
| Я не могу найти клей!
|
| (WE MUST BE FREE AS THE WIND)
| (МЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СВОБОДНЫМИ, КАК ВЕТЕР)
|
| If I was at the concert now, I’d be RIPPED!
| Если бы я сейчас был на концерте, я бы РАЗОРВАЛСЯ!
|
| (WE WERE FREE WHEN WE WERE BORN!)
| (МЫ БЫЛИ СВОБОДНЫМИ, КОГДА РОДИЛИСЬ!)
|
| I could tighten my headband for an extra rush
| Я мог бы затянуть повязку на голову для дополнительной спешки
|
| During Jerry’s guitar solo
| Во время гитарного соло Джерри
|
| Then I could go to a midnite show of 200 MOTELS!
| Тогда я мог бы пойти на полуночное шоу 200 MOTELS!
|
| (WE WERE BORN FREE, BUT, NOW WE ARE NOT FREE ANYMORE!)
| (МЫ РОДИЛИСЬ СВОБОДНЫМИ, НО ТЕПЕРЬ МЫ БОЛЬШЕ НЕ СВОБОДНЫ!)
|
| «Opal, you hot little bitch!»
| «Опал, ты горячая маленькая сучка!»
|
| «You can take this pin n' hang it in yer ass!»
| «Вы можете взять эту булавку и повесить ее себе в задницу!»
|
| «You ain’t the devil!»
| «Ты не дьявол!»
|
| «Where's my waitress?»
| «Где моя официантка?»
|
| BUT WE WANNA BE FREE
| НО МЫ ХОТИМ БЫТЬ СВОБОДНЫМИ
|
| AN’WERE GONNA BE FREE
| БУДЕМ БЕСПЛАТНЫМИ
|
| YES, WE WANT TO BE FREE
| ДА, МЫ ХОТИМ БЫТЬ СВОБОДНЫМИ
|
| AND WE’RE GONNA BE FREE… did you know that
| И МЫ БУДЕМ СВОБОДНЫ… знаете ли вы, что
|
| FREE IS WHEN YOU DON’T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
| БЕСПЛАТНО - ЭТО КОГДА НЕ НУЖНО НИ НИ ЗА ЧТО ПЛАТИТЬ ИЛИ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ
|
| WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND
| МЫ ХОТИМ БЫТЬ СВОБОДНЫМИ, СВОБОДНЫМИ, КАК ВЕТЕР
|
| FREE IS WHEN YOU DON’T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
| БЕСПЛАТНО - ЭТО КОГДА НЕ НУЖНО НИ НИ ЗА ЧТО ПЛАТИТЬ ИЛИ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ
|
| WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND
| МЫ ХОТИМ БЫТЬ СВОБОДНЫМИ, СВОБОДНЫМИ, КАК ВЕТЕР
|
| FREE IS WHEN YOU DON’T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
| БЕСПЛАТНО - ЭТО КОГДА НЕ НУЖНО НИ НИ ЗА ЧТО ПЛАТИТЬ ИЛИ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ
|
| WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND
| МЫ ХОТИМ БЫТЬ СВОБОДНЫМИ, СВОБОДНЫМИ, КАК ВЕТЕР
|
| FREE IS WHEN YOU DON’T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
| БЕСПЛАТНО - ЭТО КОГДА НЕ НУЖНО НИ НИ ЗА ЧТО ПЛАТИТЬ ИЛИ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ
|
| WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND | МЫ ХОТИМ БЫТЬ СВОБОДНЫМИ, СВОБОДНЫМИ, КАК ВЕТЕР |