Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stick It Out, исполнителя - Frank Zappa. Песня из альбома Joe's Garage Acts I, II & III, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский
Stick It Out(оригинал) |
Joe leaves the first church of appliantology and sets out to try l. |
rons expensive advice |
Central scrutinizer: |
This is the central scrutinizer… joe has just learned to speak german now, |
get this, heres why he did it! |
hes gonna go to this club on the other side of town, its called the closet… and t Ot these appliances in there that really go for a guy dressed up like a housewife who can speak german (you know what I mean)… so joes |
learned how to speak german, he goes into this place and |
Ees these little kitchen machineries dancing around with each other, |
and he sees this one… that looks like ah, its a cross between an industrial |
vacuum cleaner and a chrome piggy bank with mar |
Aids stuck all over its body… its really exciting… and when he sees it, |
he bursts into song… |
Joe: |
Fick mich, du Miserabler hurensohn |
Du miserabler hurensohn |
Fick mich, du Miserabler hurensohn |
Streck ihn aus |
Streck aus deinen |
Heissen gelockten |
Streck ihn aus |
Streck aus deinen |
Heissen gelockten |
Streck ihn aus |
Streck aus deinen |
Heissen gelockten |
Schwanz |
Ah-ee-ahee-ahhhhh! |
Mach es sehr schnell |
Rein und raus |
Magisches schwein |
Mach es sehr schnell |
Rein und raus |
Magisches schwein |
Bis es spritzt, spritzt, |
Spritzt, spritzt |
Feuer! |
Bis es spritzt, spritzt, |
Spritzt, spritzt |
Feuer! |
Aber beklecker nicht |
Das sofa, sofa! |
Aber beklecker nicht |
Das sofa, sofa! |
Aber beklecker nicht |
Das sofa, sofa! |
Aber beklecker nicht |
Das sofa, sofa! |
Stunned by joes command of its native tongue, a gleaming model xqj-37 nuclear |
powered pan-sexual roto-plooker named sy borg (previously thought to be the son |
of the lady who called the police |
T two, side I), spindles over to joe and says… |
Sy borg: |
Pick me… im clean… |
I am also programmed |
For conversational |
English. |
This stuns joe, who stands there speechless for a moment. |
smitten by joes |
animal magnetism, sy continues… |
Sy borg: |
May I have |
This dance? |
And joe, looking sharp in his housewife costume with the napkin on his head and |
the yellow chiffon apron, responds boldly by repeat- ing the entreaty |
originally delivered in deutsch in its conve |
Onal english form, so that his intentions re- garding the appliance will be made perfectly clear… |
Joe: |
Ive got a better idea… |
Fuck me, you ugly son |
Of a bitch |
You ugly son of a bitch |
Fuck me, you ugly son |
Of a bitch |
Stick it out |
Stick out yer |
Hot curly weenie |
Stick it out |
Stick out yer |
Hot curly weenie |
Stick it out |
Stick out yer |
Hot curly weenie |
Weenie… weenie, |
Weenie, weenie! |
Make it go fast |
In and out, |
(in and out) |
Magical pig |
Make it go fast |
In and out, |
(in and out) |
Magical pig |
Till it squirts, squirts, |
Squirts, squirts |
Fire |
Till it squirts, squirts, |
Squirts, squirts |
Fire |
Dont get no jizz |
Upon that sofa, sofa |
Dont get no jizz |
Upon that sofa, sofa |
Dont get no jizz |
Upon that sofa, sofa |
Dont get no jizz |
Upon that sofa, sofa |
Whereupon, in order to Prove to joe that he is No ordinary appliance, sy Quotes a few lines of Traditional american love |
Poetry… |
Sy borg: |
Whats a girl like you |
Doing in a place |
Like this? |
Do you come |
Here often? |
Wait a minute… |
Ive got it… |
Youre an italian… |
What? |
youre jewish? |
Love your nails… |
You must be a libra… |
Your place or mine? |
Your place or mine? |
Your place or mine? |
Your place or mine? |
See the chrome |
Feel the chrome |
Touch the chrome |
Heal the chrome |
See the screaming |
Hot black steaming |
Iridescent naugahyde |
Python screaming |
Steam roller! |
Держись Подальше(перевод) |
Джо покидает первую церковь аппликантологии и отправляется попробовать l. |
рон дорогой совет |
Центральный наблюдатель: |
Это центральный наблюдатель… Джо только что научился говорить по-немецки, |
пойми, вот почему он это сделал! |
он собирается пойти в этот клуб на другом конце города, он называется шкаф... и другие приборы там, которые действительно подходят для парня, одетого как домохозяйка, который говорит по-немецки (вы понимаете, что я имею в виду)... так что Джоз |
научился говорить по-немецки, он идет в это место и |
Эти маленькие кухонные механизмы танцуют друг с другом, |
и он видит вот это… это похоже на нечто среднее между индустриальным |
пылесос и хромированная копилка с мар |
Вспомогательные средства застряли по всему его телу... это действительно захватывающе... и когда он увидит это, |
он заливается песней… |
Джо: |
Fick mich, du Miserabler Hurensohn |
Du Miserabler Hurensohn |
Fick mich, du Miserabler Hurensohn |
Streck ihn aus |
Streck aus deinen |
Гейссен гелоктен |
Streck ihn aus |
Streck aus deinen |
Гейссен гелоктен |
Streck ihn aus |
Streck aus deinen |
Гейссен гелоктен |
Шванц |
А-а-а-а-а-а-а! |
Mach es sehr schnell |
Рейн и Раус |
Magisches Schwein |
Mach es sehr schnell |
Рейн и Раус |
Magisches Schwein |
Bis es spritzt, spritzt, |
Шприц, шприц |
Фойер! |
Bis es spritzt, spritzt, |
Шприц, шприц |
Фойер! |
Абер беклеккер нихт |
Дас диван, диван! |
Абер беклеккер нихт |
Дас диван, диван! |
Абер беклеккер нихт |
Дас диван, диван! |
Абер беклеккер нихт |
Дас диван, диван! |
Ошеломленная тем, что Джо владеет своим родным языком, сверкающая модель XQJ-37 ядерной |
усиленный пансексуальный рото-плукер по имени Сиборг (ранее считался сыном |
женщины, которая вызвала полицию |
Т два, сторона I), поворачивается к Джо и говорит… |
Сайборг: |
Выбери меня… я чист… |
Я тоже запрограммирован |
Для разговорного |
Английский. |
Это ошеломляет Джо, который на мгновение стоит безмолвный. |
сражен Джозом |
животный магнетизм, си продолжает… |
Сайборг: |
Можно мне |
Этот танец? |
И Джо в костюме домохозяйки с салфеткой на голове и |
желтый шифоновый фартук, смело отвечает повторением мольбы |
изначально доставлено на немецком языке в конверте |
Только английская форма, чтобы его намерения в отношении прибора были совершенно ясны… |
Джо: |
У меня есть идея получше… |
Трахни меня, уродливый сын |
сука |
Ты уродливый сукин сын |
Трахни меня, уродливый сын |
сука |
Придерживаться его |
Высовывайся |
Горячая кудрявая сосиска |
Придерживаться его |
Высовывайся |
Горячая кудрявая сосиска |
Придерживаться его |
Высовывайся |
Горячая кудрявая сосиска |
сосиска... сосиска, |
Вини, Вини! |
Сделайте это быстро |
И из, |
(и из) |
Волшебная свинья |
Сделайте это быстро |
И из, |
(и из) |
Волшебная свинья |
Пока не брызгает, не брызгает, |
брызги, брызги |
Огонь |
Пока не брызгает, не брызгает, |
брызги, брызги |
Огонь |
Не получай сперму |
На этом диване, диване |
Не получай сперму |
На этом диване, диване |
Не получай сперму |
На этом диване, диване |
Не получай сперму |
На этом диване, диване |
После чего, чтобы доказать Джо, что он не обычный прибор, Сай цитирует несколько строк из традиционной американской любви. |
Поэзия… |
Сайборг: |
Какая девушка похожа на тебя |
Делать в месте |
Как это? |
Ты пришел |
Здесь часто? |
Подождите минуту… |
Я понял… |
Ты итальянец… |
Какая? |
ты еврей? |
Любите свои ногти… |
Вы, должно быть, весы… |
К тебе или ко мне? |
К тебе или ко мне? |
К тебе или ко мне? |
К тебе или ко мне? |
См. хром |
Почувствуй хром |
Коснитесь хрома |
Исцелить хром |
Смотри на крик |
Горячий черный пар |
Радужный наугхайд |
Питон кричит |
Паровой ролик! |