Перевод текста песни Smell My Beard - Frank Zappa

Smell My Beard - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smell My Beard , исполнителя -Frank Zappa
Песня из альбома: You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 4
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Zappa Family Trust

Выберите на какой язык перевести:

Smell My Beard (оригинал)Понюхай Мою Бороду (перевод)
George: Джордж:
Oh, Lord have mercy.О, Господи помилуй.
. .
FZ: ФЗ:
And he hits his thumb and he hurts hisself.И он ударяет себя по пальцу, и он причиняет себе боль.
Yes it hurts very much, Да очень больно,
but he likes pain.но он любит боль.
We can tell that he likes pain because he’s in this group Мы можем сказать, что ему нравится боль, потому что он в этой группе
George: Джордж:
But, but, its very close to other things.Но, но, это очень близко к другим вещам.
. .
FZ: ФЗ:
Yes but later that night after George was finished fondling the booger pasty, Да, но позже той же ночью, после того, как Джордж закончил ласкать пирожное с козявками,
a thought came to his mind, how, how can I possibly get any nook tonight in ему пришла в голову мысль, как, как я могу сегодня вечером получить какой-нибудь уголок в
(pasege ?) if I don’t put this thing down and play the piano and get funky for (pasege ?), если я не отложу эту штуку, сыграю на пианино и стану фанком для
these people.эти люди.
And so George, as you say in your language, took it away.И поэтому Джордж, как вы говорите на своем языке, забрал его.
. .
George: Джордж:
But before we get funky, the continuing stories of.Но прежде чем мы начнем фанк, продолжающиеся истории о.
. .
Napoleon: Наполеон:
Moontrick.Мунтрик.
. .
George: Джордж:
No, this ain’t moontrick this time, we go to moontrick next show. Нет, на этот раз это не мунтрик, мы идем на следующий мунтрик.
This is the continuing stories of the boogers of Marty Perellis. Это продолжение историй о козявках Марти Переллиса.
Do you all know who he is?Вы все знаете, кто он?
There he is.Вот он.
Hes got a white shirt on an a.У него белая рубашка на а.
. .
FZ: ФЗ:
Your two-hunderd and fifty closest relatives, the Mothers of Invention.Ваши двести пятьдесят ближайших родственников, Матерей Изобретений.
. .
George: Джордж:
Yes, anyway, he was in my room.Да, во всяком случае, он был в моей комнате.
I invited some people over.Я пригласил некоторых людей.
Young ladies. Молодые Леди.
They looked interesting.Они выглядели интересно.
Their names shall go unmentioned Их имена не должны упоминаться
FZ: ФЗ:
The reason they looked interesting is because they apparently were intelligent Причина, по которой они выглядели интересно, заключается в том, что они, по-видимому, были умными.
enough to dress themselves достаточно, чтобы одеться
George: Джордж:
Anyway what was happening was.Во всяком случае, то, что происходило, было.
.. nothing... ничего.
Ha ha, wasn’t nothing happening. Ха-ха, ничего не происходило.
So I said Lets get this party on the road.Так что я сказал, давайте устроим эту вечеринку в дороге.
I said lemme call the roadmanager. Я сказал, дайте мне позвонить дорожному менеджеру.
I said whats your name.Я сказал, как тебя зовут.
Mighty Perellis come down here and meet Miss Cool, Могучий Переллис спустится сюда и познакомится с мисс Кул,
Miss Dew & Miss eh, Miss Stool.Мисс Дью и мисс Эх, мисс Табурет.
So we, so Marty got in there and he was there Итак, мы, так что Марти попал туда, и он был там
about five minutes and all of a sudden I began to hear other things. около пяти минут, и вдруг я начал слышать другие вещи.
I said what you doing over there?Я сказал, что ты там делаешь?
I said I never heard nobody do that king of Я сказал, что никогда не слышал, чтобы кто-то делал так
thing before.вещь раньше.
I said come out of that corner, whats wrong with you, Я сказал, выходи из того угла, что с тобой,
so he comissed it.поэтому он заказал это.
We were all asking: Men what youre doing over there? Мы все спрашивали: Мужчины, что вы там делаете?
FZ: ФЗ:
Really whipping it, just whipping it into a frenzy На самом деле взбивая его, просто взбивая его до безумия
George: Джордж:
All of a sudden he was gone.Внезапно он исчез.
I look around and Marty had took the Booger out of Я оглядываюсь, и Марти вынул бугер из
his room.его комната.
I said: Where you going?Я сказал: куда ты идешь?
He went down to his room which was room 33. Он спустился в свою комнату, номер 33.
An hour later I went to his room.Через час я пошел в его комнату.
I knocked on his door.Я постучал в его дверь.
I said: What you doin? Я сказал: что ты делаешь?
He said.Он сказал.
.. I said: Say that again... Я сказал: Скажи это еще раз.
I said: Ho ho.Я сказал: Хо-хо.
It was late. Было поздно.
We had an eight o clock wake up.Мы проснулись в восемь часов.
You all know what that is.Вы все знаете, что это такое.
Eight o clock wake Пробуждение в восемь часов
up, eight o clock wake up, eight o clock wake up, eight o clock wake up, вставай, в восемь часов вставай, в восемь часов вставай, в восемь часов вставай,
eight o clock wake up, eight o clock wake up ahrrrrrr.в восемь часов просыпаюсь, в восемь часов просыпаюсь а-р-р-р-р.
So Marty came out in Итак, Марти вышел
the hall and looked in the pool and he said, can I say this?зал и посмотрел в бассейн, и он сказал, могу я сказать это?
He said: Он сказал:
Smell my beard.Понюхай мою бороду.
I said: You must be crazy Я сказал: вы, должно быть, сошли с ума
Napoleon: Наполеон:
I had to smell it.Я должен был почувствовать его запах.
. .
George: Джордж:
Show, how ywas walking Marty.Покажи, как ты гулял, Марти.
And he said: Smell my beard.И он сказал: Понюхайте мою бороду.
I said: Я сказал:
I ain’t gonna smell nothing.Я ничего не чувствую.
Napoleon said: Ill. . Наполеон сказал: Больной...
Napoleon: Наполеон:
Check it out, I told you, check it out, make sure.Проверь, я же говорил, проверь, убедись.
. .
George: Джордж:
Anyway if you wanna hear.Во всяком случае, если вы хотите услышать.
. .
Napoleon: Наполеон:
You know what it smell like.Вы знаете, как это пахнет.
. .
FZ: ФЗ:
Marty’s odor запах Марти
George: Джордж:
Come to the next show for the continuing stories of Приходите на следующее шоу, чтобы узнать продолжение историй о
Napoleon: Наполеон:
Marty’s odor запах Марти
George: Джордж:
Marty’s trick.Трюк Марти.
But for now we go to.Но пока мы идем к .
. .
See also comments to track 10 «Let's Move To Cleveland Solos»Смотрите также комментарии к треку 10 «Let's Move To Cleveland Solos»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: