
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский
Room Service(оригинал) |
Hallo! |
hello! |
Hello! |
Is this room service? |
Hello? |
Hallo? |
Is this room service at the hotel leningrad? |
Oh, oh, oh, jawohl! |
What would you like??? |
Yeas, this is room service |
Look here, buddy |
Yeas, what would you like? |
Oh, I’m so hungry! |
You know, when you’re a tourist and everything |
And you travel around, you know |
Going to all the neat little shops |
Ten marks, costs you ten marks |
I’m so hungry! |
This call is going to cost you ten marks |
You got to understand that in the fo…, in the front |
Look here |
Everything costs ten marks |
Ivan, listen |
Ivan, that’s me Jawohl |
Look |
You’re going to sleep |
You’re going to sleep |
I am so hungry |
Can you bring me something to eat right away? |
Bouillia… bouilliabai? |
No bouilliabai |
Bouilliabai? |
No boogie-a-bay |
How’s about boogie-the-bay? |
No boogie-woogie-the-bay |
How’s about a fishie with the eye fallin' out? |
Fish with??? |
hey, that sounds delicious! |
Send me some fish with the eyes falling out |
How about a little sand over it? |
That’ll make it… |
Sand on the fish, yes, a sand-fish |
That be ten marks |
Do you have a sand-fish here? |
Sand-fishie? |
The eye’s ten marks |
The fishie is forty |
Hey! |
Hey, listen! |
Jawohl! |
The people in your country certainly are charming |
You know where I can get some pussy? |
Ah… |
Never mind, look |
This is very, this is very respectable hotel, you understand |
Just send me up… |
You tell to bring pussy in here? |
We spray you with lace! |
Oh, well… |
Right in the face! |
Oh, well… |
You don’t bring no pussy in this hotel! |
Ahhah, okay… |
Who do you think we are anyway? |
Well, I guess you told me… |
Are you a christian? |
Am i… yeah, I’m a christian, sure! |
Isn’t everyone? |
Ah, okay, you can bring… |
Well you can bring some pussy in here if you’re a christian |
That’s a difference… |
Sure, if I’m a christian that means I get some pussy, right? |
That’s right, that’s cool, if you’re a christian |
Okay |
You also get bouilliabai with it Yeah, hey, great! |
Look… |
And the fish with the eye fallin' out |
I want you to send me some pussy |
One pussy |
Some fish with the eyes falling out |
One fish with the eye falling out |
Some bouilliabai |
Some bouilliabai |
And a bible |
And a what? |
And a giddeon bible |
And a giddeon bible? |
Okay, we also bring you the finnian bible |
The phoenician bible? |
No, the finnian bible, to go with the giddeon bible |
The finnian bible |
The finnian and the giddeon go together here |
This is a terrible connection, |
I can hardly hear you |
But look, buddy, |
Can you please get that stuff up to my room in a hurry? |
I’m so hungry |
We shall send it up by the southern pacific railroad |
Fast ah? |
That is very fast |
So fast you can never know |
Cape cape cape kansas |
Cape cape cape kansas |
Cape cape cape kansas |
Cape cape cape kansas |
You will also like to have a little visit |
Hello, hello, hello |
Room service? |
Hallo? |
Hey buddy! |
You did not get your order? |
No, listen, it’s a… |
You were not pleased with the pussy? |
You don’t like americans very much here, do you? |
Oh, you american! |
that’ll be twenty marks! |
Yeah, twenty… right |
Well, I don’t care how much it costs, you know, |
Just get it up to my room in a hurry because I’m so hungry |
Well, you have to understand |
If we didn’t bring it up there too fast |
It’s probably because of the… the long summer that we had here, |
You see |
You had a long summer and that’s why??? |
We had a very long summer, about that fast |
Heh heh |
That’s how long it was, like that |
Now listen! |
Wait a minute! |
You get that food to my room right away |
Room number? |
Or I’m gonna call the american embassy |
What? |
You mean what am I going to call them? |
Why? |
I’m going to call them a barrel of motherfuckers |
That’s what I’m gonna call them |
Well I know who’s gonna bring it up to you right away |
Mart, mart, mart perellis |
Mart, mart, mart perellis |
Mart, mart, mart perellis |
Mart, mart, mart perellis |
Обслуживание номеров(перевод) |
Привет! |
Привет! |
Привет! |
Это обслуживание номеров? |
Привет? |
Алло? |
Это обслуживание номеров в гостинице "Ленинград"? |
О, о, о, челюсть! |
Чего бы ты хотел??? |
Да, это обслуживание номеров. |
Смотри сюда, приятель |
Да что бы вы хотели? |
О, я так голоден! |
Знаешь, когда ты турист и все такое |
И ты путешествуешь, ты знаешь |
Посещение всех аккуратных магазинчиков |
Десять марок, стоит вам десять марок |
Я очень голоден! |
Этот звонок будет стоить вам десять марок |
Вы должны понять, что на переднем плане |
Смотри сюда |
Все стоит десять марок |
Иван, слушай |
Иван, это я Джаволь |
Смотреть |
ты собираешься спать |
ты собираешься спать |
Я так голоден |
Ты можешь принести мне что-нибудь поесть прямо сейчас? |
Буилья… бульябай? |
Нет буйабай |
Буйабай? |
Нет буги-а-бэй |
Как насчет буги-буги? |
Нет буги-вуги в бухте |
Как насчет рыбки с выпавшим глазом? |
Рыба с??? |
эй, это звучит вкусно! |
Пришлите мне рыбу с выпавшими глазами |
Как насчет немного песка? |
Это сделает это… |
Песок на рыбе, да, песчаная рыба |
Это десять марок |
У вас есть здесь песчаная рыба? |
Песчаная рыбка? |
Десять отметин глаза |
Рыбке сорок |
Привет! |
Эй Слушай! |
Яволь! |
Люди в вашей стране, безусловно, очаровательны |
Вы знаете, где я могу получить немного киски? |
Ах… |
Неважно, смотри |
Это очень, это очень респектабельный отель, вы понимаете |
Просто отправьте меня… |
Вы говорите принести сюда киску? |
Мы осыпаем вас кружевом! |
Ну что ж… |
Прямо в лицо! |
Ну что ж… |
В этот отель нельзя приводить пизду! |
Ахахах, ладно… |
Как вы думаете, кто мы вообще такие? |
Ну, я думаю, вы сказали мне… |
Вы христианин? |
Я… да, я христианин, конечно! |
Разве не все? |
А, ладно, можешь принести… |
Ну, вы можете принести сюда немного киски, если вы христианин |
В этом разница… |
Конечно, если я христианин, это значит, что я получу киску, верно? |
Правильно, это круто, если ты христианин |
Хорошо |
Вы также получаете буйабай с ним Да, эй, здорово! |
Смотреть… |
И рыба с глазом выпадает |
Я хочу, чтобы ты прислал мне киску |
одна киска |
У некоторых рыб выпадают глаза |
Одна рыба с выпавшим глазом |
Некоторые буйабай |
Некоторые буйабай |
и библия |
И что? |
И библия Гиддеона |
А библия Геддеона? |
Хорошо, мы также предлагаем вам финскую библию |
Финикийская библия? |
Нет, финская библия, чтобы идти с библией Гиддеона |
финская библия |
Здесь финниан и гиддеон вместе |
Это ужасная связь, |
я тебя плохо слышу |
Но смотри, приятель, |
Не могли бы вы поскорее отнести эти вещи в мою комнату? |
Я очень голоден |
Мы отправим его по южно-тихоокеанской железной дороге |
Быстро а? |
Это очень быстро |
Так быстро, что ты никогда не узнаешь |
Кейп Кейп Кейп Канзас |
Кейп Кейп Кейп Канзас |
Кейп Кейп Кейп Канзас |
Кейп Кейп Кейп Канзас |
Вы также хотели бы иметь небольшой визит |
Привет привет привет |
Обслуживание номеров? |
Алло? |
Эй, приятель! |
Вы не получили свой заказ? |
Нет, послушай, это… |
Вас не устроила киска? |
Вам здесь не очень нравятся американцы, не так ли? |
Ох ты, американец! |
это будет двадцать марок! |
Да, двадцать… точно |
Ну, мне все равно, сколько это стоит, ты знаешь, |
Просто отнеси его в мою комнату поскорее, потому что я так голоден |
Ну, вы должны понять |
Если бы мы не подняли его слишком быстро |
Вероятно, это из-за... долгого лета, которое у нас было здесь, |
Понимаете |
У тебя было длинное лето и вот почему??? |
У нас было очень долгое лето, примерно так быстро |
хе хе |
Вот как давно это было, вот так |
Теперь слушай! |
Подождите минуту! |
Ты сразу приносишь эту еду в мою комнату |
Номер комнаты? |
Или я позвоню в американское посольство |
Какая? |
Вы имеете в виду, как я буду называть их? |
Почему? |
Я назову их бочкой ублюдков |
Вот как я их назову |
Ну, я знаю, кто тебе сразу это расскажет |
Март, март, март Перлис |
Март, март, март Перлис |
Март, март, март Перлис |
Март, март, март Перлис |
Название | Год |
---|---|
Bobby Brown Goes Down | 2011 |
Willie The Pimp | 2011 |
Uncle Remus | 2011 |
Don't Eat The Yellow Snow | 2011 |
Watermelon In Easter Hay | 2011 |
Dirty Love | 2016 |
Peaches En Regalia | 2011 |
Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers | 1975 |
Nanook Rubs It | 2011 |
Joe's Garage | 2011 |
Son Of Mr. Green Genes | 2011 |
Cosmik Debris | 2011 |
Baby Snakes | 2011 |
The Torture Never Stops | 2011 |
I Have Been In You | 2011 |
St. Alfonzo's Pancake Breakfast | 2011 |
Black Napkins | 2011 |
Father O'Blivion | 2011 |
Sexual Harassment In The Workplace | 2011 |
Camarillo Brillo ft. The Mothers | 2011 |