| Hallo! | Привет! |
| hello!
| Привет!
|
| Hello!
| Привет!
|
| Is this room service?
| Это обслуживание номеров?
|
| Hello?
| Привет?
|
| Hallo?
| Алло?
|
| Is this room service at the hotel leningrad?
| Это обслуживание номеров в гостинице "Ленинград"?
|
| Oh, oh, oh, jawohl!
| О, о, о, челюсть!
|
| What would you like???
| Чего бы ты хотел???
|
| Yeas, this is room service
| Да, это обслуживание номеров.
|
| Look here, buddy
| Смотри сюда, приятель
|
| Yeas, what would you like?
| Да что бы вы хотели?
|
| Oh, I’m so hungry!
| О, я так голоден!
|
| You know, when you’re a tourist and everything
| Знаешь, когда ты турист и все такое
|
| And you travel around, you know
| И ты путешествуешь, ты знаешь
|
| Going to all the neat little shops
| Посещение всех аккуратных магазинчиков
|
| Ten marks, costs you ten marks
| Десять марок, стоит вам десять марок
|
| I’m so hungry!
| Я очень голоден!
|
| This call is going to cost you ten marks
| Этот звонок будет стоить вам десять марок
|
| You got to understand that in the fo…, in the front
| Вы должны понять, что на переднем плане
|
| Look here
| Смотри сюда
|
| Everything costs ten marks
| Все стоит десять марок
|
| Ivan, listen
| Иван, слушай
|
| Ivan, that’s me Jawohl
| Иван, это я Джаволь
|
| Look
| Смотреть
|
| You’re going to sleep
| ты собираешься спать
|
| You’re going to sleep
| ты собираешься спать
|
| I am so hungry
| Я так голоден
|
| Can you bring me something to eat right away?
| Ты можешь принести мне что-нибудь поесть прямо сейчас?
|
| Bouillia… bouilliabai?
| Буилья… бульябай?
|
| No bouilliabai
| Нет буйабай
|
| Bouilliabai?
| Буйабай?
|
| No boogie-a-bay
| Нет буги-а-бэй
|
| How’s about boogie-the-bay?
| Как насчет буги-буги?
|
| No boogie-woogie-the-bay
| Нет буги-вуги в бухте
|
| How’s about a fishie with the eye fallin' out?
| Как насчет рыбки с выпавшим глазом?
|
| Fish with??? | Рыба с??? |
| hey, that sounds delicious!
| эй, это звучит вкусно!
|
| Send me some fish with the eyes falling out
| Пришлите мне рыбу с выпавшими глазами
|
| How about a little sand over it?
| Как насчет немного песка?
|
| That’ll make it…
| Это сделает это…
|
| Sand on the fish, yes, a sand-fish
| Песок на рыбе, да, песчаная рыба
|
| That be ten marks
| Это десять марок
|
| Do you have a sand-fish here?
| У вас есть здесь песчаная рыба?
|
| Sand-fishie?
| Песчаная рыбка?
|
| The eye’s ten marks
| Десять отметин глаза
|
| The fishie is forty
| Рыбке сорок
|
| Hey!
| Привет!
|
| Hey, listen!
| Эй Слушай!
|
| Jawohl!
| Яволь!
|
| The people in your country certainly are charming
| Люди в вашей стране, безусловно, очаровательны
|
| You know where I can get some pussy?
| Вы знаете, где я могу получить немного киски?
|
| Ah…
| Ах…
|
| Never mind, look
| Неважно, смотри
|
| This is very, this is very respectable hotel, you understand
| Это очень, это очень респектабельный отель, вы понимаете
|
| Just send me up…
| Просто отправьте меня…
|
| You tell to bring pussy in here?
| Вы говорите принести сюда киску?
|
| We spray you with lace!
| Мы осыпаем вас кружевом!
|
| Oh, well…
| Ну что ж…
|
| Right in the face!
| Прямо в лицо!
|
| Oh, well…
| Ну что ж…
|
| You don’t bring no pussy in this hotel!
| В этот отель нельзя приводить пизду!
|
| Ahhah, okay…
| Ахахах, ладно…
|
| Who do you think we are anyway?
| Как вы думаете, кто мы вообще такие?
|
| Well, I guess you told me…
| Ну, я думаю, вы сказали мне…
|
| Are you a christian?
| Вы христианин?
|
| Am i… yeah, I’m a christian, sure!
| Я… да, я христианин, конечно!
|
| Isn’t everyone?
| Разве не все?
|
| Ah, okay, you can bring…
| А, ладно, можешь принести…
|
| Well you can bring some pussy in here if you’re a christian
| Ну, вы можете принести сюда немного киски, если вы христианин
|
| That’s a difference…
| В этом разница…
|
| Sure, if I’m a christian that means I get some pussy, right?
| Конечно, если я христианин, это значит, что я получу киску, верно?
|
| That’s right, that’s cool, if you’re a christian
| Правильно, это круто, если ты христианин
|
| Okay
| Хорошо
|
| You also get bouilliabai with it Yeah, hey, great!
| Вы также получаете буйабай с ним Да, эй, здорово!
|
| Look…
| Смотреть…
|
| And the fish with the eye fallin' out
| И рыба с глазом выпадает
|
| I want you to send me some pussy
| Я хочу, чтобы ты прислал мне киску
|
| One pussy
| одна киска
|
| Some fish with the eyes falling out
| У некоторых рыб выпадают глаза
|
| One fish with the eye falling out
| Одна рыба с выпавшим глазом
|
| Some bouilliabai
| Некоторые буйабай
|
| Some bouilliabai
| Некоторые буйабай
|
| And a bible
| и библия
|
| And a what?
| И что?
|
| And a giddeon bible
| И библия Гиддеона
|
| And a giddeon bible?
| А библия Геддеона?
|
| Okay, we also bring you the finnian bible
| Хорошо, мы также предлагаем вам финскую библию
|
| The phoenician bible?
| Финикийская библия?
|
| No, the finnian bible, to go with the giddeon bible
| Нет, финская библия, чтобы идти с библией Гиддеона
|
| The finnian bible
| финская библия
|
| The finnian and the giddeon go together here
| Здесь финниан и гиддеон вместе
|
| This is a terrible connection,
| Это ужасная связь,
|
| I can hardly hear you
| я тебя плохо слышу
|
| But look, buddy,
| Но смотри, приятель,
|
| Can you please get that stuff up to my room in a hurry?
| Не могли бы вы поскорее отнести эти вещи в мою комнату?
|
| I’m so hungry
| Я очень голоден
|
| We shall send it up by the southern pacific railroad
| Мы отправим его по южно-тихоокеанской железной дороге
|
| Fast ah?
| Быстро а?
|
| That is very fast
| Это очень быстро
|
| So fast you can never know
| Так быстро, что ты никогда не узнаешь
|
| Cape cape cape kansas
| Кейп Кейп Кейп Канзас
|
| Cape cape cape kansas
| Кейп Кейп Кейп Канзас
|
| Cape cape cape kansas
| Кейп Кейп Кейп Канзас
|
| Cape cape cape kansas
| Кейп Кейп Кейп Канзас
|
| You will also like to have a little visit
| Вы также хотели бы иметь небольшой визит
|
| Hello, hello, hello
| Привет привет привет
|
| Room service?
| Обслуживание номеров?
|
| Hallo?
| Алло?
|
| Hey buddy!
| Эй, приятель!
|
| You did not get your order?
| Вы не получили свой заказ?
|
| No, listen, it’s a…
| Нет, послушай, это…
|
| You were not pleased with the pussy?
| Вас не устроила киска?
|
| You don’t like americans very much here, do you?
| Вам здесь не очень нравятся американцы, не так ли?
|
| Oh, you american! | Ох ты, американец! |
| that’ll be twenty marks!
| это будет двадцать марок!
|
| Yeah, twenty… right
| Да, двадцать… точно
|
| Well, I don’t care how much it costs, you know,
| Ну, мне все равно, сколько это стоит, ты знаешь,
|
| Just get it up to my room in a hurry because I’m so hungry
| Просто отнеси его в мою комнату поскорее, потому что я так голоден
|
| Well, you have to understand
| Ну, вы должны понять
|
| If we didn’t bring it up there too fast
| Если бы мы не подняли его слишком быстро
|
| It’s probably because of the… the long summer that we had here,
| Вероятно, это из-за... долгого лета, которое у нас было здесь,
|
| You see
| Понимаете
|
| You had a long summer and that’s why???
| У тебя было длинное лето и вот почему???
|
| We had a very long summer, about that fast
| У нас было очень долгое лето, примерно так быстро
|
| Heh heh
| хе хе
|
| That’s how long it was, like that
| Вот как давно это было, вот так
|
| Now listen!
| Теперь слушай!
|
| Wait a minute!
| Подождите минуту!
|
| You get that food to my room right away
| Ты сразу приносишь эту еду в мою комнату
|
| Room number?
| Номер комнаты?
|
| Or I’m gonna call the american embassy
| Или я позвоню в американское посольство
|
| What?
| Какая?
|
| You mean what am I going to call them?
| Вы имеете в виду, как я буду называть их?
|
| Why?
| Почему?
|
| I’m going to call them a barrel of motherfuckers
| Я назову их бочкой ублюдков
|
| That’s what I’m gonna call them
| Вот как я их назову
|
| Well I know who’s gonna bring it up to you right away
| Ну, я знаю, кто тебе сразу это расскажет
|
| Mart, mart, mart perellis
| Март, март, март Перлис
|
| Mart, mart, mart perellis
| Март, март, март Перлис
|
| Mart, mart, mart perellis
| Март, март, март Перлис
|
| Mart, mart, mart perellis | Март, март, март Перлис |