| Love is a burning thing
| Любовь - это горящая вещь
|
| (That's right)
| (Это верно)
|
| And it leaves a fiery ring
| И оставляет огненное кольцо
|
| (That's a firey ring)
| (Это огненное кольцо)
|
| I was captured by pure desire
| Я был захвачен чистым желанием
|
| (That's right)
| (Это верно)
|
| I fell into a ring of fire
| Я попал в кольцо огня
|
| (Ow! Ow! Ow!)
| (Ой! Ой! Ой!)
|
| I fell into a burning ring of fire
| Я попал в горящее кольцо огня
|
| I fell down down down
| я упал вниз вниз
|
| And the flames licked up higher
| И пламя лизнуло выше
|
| And it burns burns burns
| И он горит горит горит
|
| That ring of fire
| Это кольцо огня
|
| That ring of fire
| Это кольцо огня
|
| («It's hot»)
| ("Жарко")
|
| Love
| Люблю
|
| («It's hot»)
| ("Жарко")
|
| Is a burning thing
| Это горящая вещь
|
| (That's right, it’s the same verse again)
| (Правильно, это снова тот же стих)
|
| And it makes a fiery ring
| И это делает огненное кольцо
|
| (It's one way of learning English)
| (Это один из способов изучения английского языка)
|
| (Senator Hawkins: Pyromania)
| (Сенатор Хокинс: Пиромания)
|
| I was captured by pure desire
| Я был захвачен чистым желанием
|
| (Pure desire)
| (Чистое желание)
|
| I fell into that burning ring of fire
| Я упал в это горящее кольцо огня
|
| (Ow! Ow! Ow!)
| (Ой! Ой! Ой!)
|
| I fell into that burning ring of fire
| Я упал в это горящее кольцо огня
|
| (Johnny'll never know what he missed)
| (Джонни никогда не узнает, что он пропустил)
|
| I fell down down down
| я упал вниз вниз
|
| And those flames licked up higher
| И это пламя лизнуло выше
|
| And it burns burns burns
| И он горит горит горит
|
| That ring of fire
| Это кольцо огня
|
| That ring of fire
| Это кольцо огня
|
| That ring of fire
| Это кольцо огня
|
| That ring of fire
| Это кольцо огня
|
| That ring of fire | Это кольцо огня |