Перевод текста песни Is That Guy Kidding Or What? - Frank Zappa

Is That Guy Kidding Or What? - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Is That Guy Kidding Or What?, исполнителя - Frank Zappa. Песня из альбома You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 6, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский

Is That Guy Kidding Or What?

(оригинал)
Awright.
See that?
That’s what you call a new song.
When I’m gonna stand up here and read the son of a bitch while I’m doing it.
We figured that this is a good place to do this song.
It’s only been performed once before and that was the, the evening after it was
actually written in uh, Boston.
I’ll tell you the story of this song.
This is called CREATIVE DEVIATION FROM THE NORMAL PART OF THE PROGRAM,
simply because you trust the audience’s good taste so much that you know that
even if the band fucks up they’ll go along with it.
Awright.
Because, ladies and gentlemen, this song has an important message and I believe
this message has to be brought to the people of this great metropolitan area.
Awright, now check this out.
How many of you people feel that ROCK has gotten entirely TOO PREPOSTEROUS?
I see that you’re not all convinced.
Some of you believe that ROCK is REAL.
I can see that there was probably about 20 percent of the audience has had it
up to here, and the rest of you people still believe in that shit.
Okay, well this is dedicated to the rest of you people that still believe in
that shit.
Now check this out: How d— how do you rationalize the appearance of an album
entitled I’m In You?
I mean, wha.
..
what, what is that?
Is that guy kidding?
(What, I gotta kiss you again?
Okay.) Really, look, all kidding aside, folks.
Let’s think about the world of rock, just for a moment.
Some of you already have those cute little shirts on that say «disco sucks,»
right?
That’s not all that sucks.
'
Course Warner Brothers sucks, but besides Warner Brothers there are other
things about this business that really suck.
One of 'em is the way in which the subject of LOVE is dealt with in the lyrics
of various 'serious rock artists,' the intensive-care contingent of the rock
world.
These people, these people are FUCKED UP, I mean, they’re really FUCKED UP.
Because see, love isn’t the way they’re telling you about it, you know,
they’re telling you wrong.
I’m gonna tell you right, you see.
Now all of the ladies in the audience, you get to have fantasy time.
This is female fantasy hour.
Okay?
You’re a teen-age girl, right?
You have abducted the succulent popstar of your choice, right?
You have taken the aforementioned popstar, who is really cute and Aryan and
eats a lot of crumpets, back to your teen-age room.
That’s right, spindle twice.
You have taken this turkey back to your room, you have laid on your teen-age
bed, you have put your teen-age legs up in the air, you have actually taken
your own teen-age pants off.
You have the teen-age red bulb on, right next to the bed.
The curtains are drawn, it’s dark, it’s midnight.
You put on a Phoebe Snow record, you’re really relaxing.
Tears come to your eyes, you are sensitive, you are in love.
The popstar of your choice takes off his pants and climbs on top of you,
and the next thing you know you hear this little voice in your ear and it says:
M IN YOU!"

Этот Парень Шутит, Что Ли?

(перевод)
Хорошо.
Видеть, что?
Это то, что вы называете новой песней.
Когда я буду стоять здесь и читать сукин сын, пока я это делаю.
Мы решили, что это хорошее место, чтобы исполнить эту песню.
Это было исполнено только один раз, и это было вечером после того, как это было
на самом деле написано в Бостоне.
Я расскажу вам историю этой песни.
Это называется ТВОРЧЕСКИМ ОТКЛОНЕНИЕМ ОТ НОРМАЛЬНОЙ ЧАСТИ ПРОГРАММЫ,
просто потому, что вы настолько доверяете хорошему вкусу публики, что знаете, что
даже если группа облажается, они с этим согласятся.
Хорошо.
Потому что, дамы и господа, в этой песне есть важное послание, и я считаю,
это сообщение должно быть доведено до жителей этого великого мегаполиса.
Хорошо, теперь проверьте это.
Кто из вас считает, что РОК стал СЛИШКОМ БЕСПОСТЫННЫМ?
Я вижу, что вы не все убеждены.
Некоторые из вас считают, что РОК — это НАСТОЯЩИЙ.
Я вижу, что, вероятно, около 20 процентов аудитории
до сих пор, а остальные все еще верят в это дерьмо.
Хорошо, это посвящается остальным из вас, людям, которые все еще верят в
это дерьмо.
А теперь посмотрите: как, черт возьми, вы рационализируете внешний вид альбома?
под названием «Я в тебе?»
Я имею в виду, что.
..
что, что это?
Этот парень шутит?
(Что, мне снова тебя поцеловать?
Ладно.) Действительно, ребята, слушайте, без шуток.
Давайте на минутку задумаемся о мире рока.
На некоторых из вас уже есть эти милые маленькие рубашки с надписью «дискотека — отстой».
Правильно?
Это еще не все, что отстой.
'
Конечно Warner Brothers отстой, но кроме Warner Brothers есть и другие
вещи об этом бизнесе, которые действительно отстой.
Одним из них является то, как тема ЛЮБВИ раскрывается в текстах песен.
различных «серьезных рок-исполнителей», реанимационный контингент рок-музыки
Мир.
Эти люди, эти люди ОБМАНУЛИСЬ, я имею в виду, они действительно ОБМАНУЛИСЬ.
Потому что, понимаете, любовь — это не то, как вам о ней говорят, знаете ли,
они говорят вам неправильно.
Я скажу тебе правильно, ты видишь.
Теперь все дамы в зале, у вас есть время для фантазий.
Это час женской фантазии.
Хорошо?
Ты девочка-подросток, верно?
Вы похитили сочную поп-звезду по своему выбору, верно?
Вы взяли вышеупомянутую поп-звезду, которая очень милая, арийка и
ест много оладий, возвращаясь в свою подростковую комнату.
Правильно, шпиндель дважды.
Вы забрали эту индейку в свою комнату, вы положили на свой подростковый возраст
кровать, вы подняли свои подростковые ноги в воздух, вы фактически взяли
снимай свои подростковые штаны.
У вас горит подростковая красная лампочка рядом с кроватью.
Шторы задернуты, темно, полночь.
Ты ставишь пластинку Фиби Сноу, ты действительно расслабляешься.
Слезы наворачиваются на глаза, ты чувствителен, ты влюблен.
Выбранная вами поп-звезда снимает штаны и забирается на вас сверху,
и следующее, что вы знаете, вы слышите этот тихий голос в вашем ухе, и он говорит:
М В ТЕБЕ!"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bobby Brown Goes Down 2011
Willie The Pimp 2011
Uncle Remus 2011
Don't Eat The Yellow Snow 2011
Watermelon In Easter Hay 2011
Dirty Love 2016
Peaches En Regalia 2011
Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers 1975
Nanook Rubs It 2011
Joe's Garage 2011
Son Of Mr. Green Genes 2011
Cosmik Debris 2011
Baby Snakes 2011
The Torture Never Stops 2011
I Have Been In You 2011
St. Alfonzo's Pancake Breakfast 2011
Black Napkins 2011
Father O'Blivion 2011
Sexual Harassment In The Workplace 2011
Camarillo Brillo ft. The Mothers 2011

Тексты песен исполнителя: Frank Zappa