Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Is That Guy Kidding Or What?, исполнителя - Frank Zappa. Песня из альбома You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 6, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский
Is That Guy Kidding Or What?(оригинал) |
Awright. |
See that? |
That’s what you call a new song. |
When I’m gonna stand up here and read the son of a bitch while I’m doing it. |
We figured that this is a good place to do this song. |
It’s only been performed once before and that was the, the evening after it was |
actually written in uh, Boston. |
I’ll tell you the story of this song. |
This is called CREATIVE DEVIATION FROM THE NORMAL PART OF THE PROGRAM, |
simply because you trust the audience’s good taste so much that you know that |
even if the band fucks up they’ll go along with it. |
Awright. |
Because, ladies and gentlemen, this song has an important message and I believe |
this message has to be brought to the people of this great metropolitan area. |
Awright, now check this out. |
How many of you people feel that ROCK has gotten entirely TOO PREPOSTEROUS? |
I see that you’re not all convinced. |
Some of you believe that ROCK is REAL. |
I can see that there was probably about 20 percent of the audience has had it |
up to here, and the rest of you people still believe in that shit. |
Okay, well this is dedicated to the rest of you people that still believe in |
that shit. |
Now check this out: How d— how do you rationalize the appearance of an album |
entitled I’m In You? |
I mean, wha. |
.. |
what, what is that? |
Is that guy kidding? |
(What, I gotta kiss you again? |
Okay.) Really, look, all kidding aside, folks. |
Let’s think about the world of rock, just for a moment. |
Some of you already have those cute little shirts on that say «disco sucks,» |
right? |
That’s not all that sucks. |
' |
Course Warner Brothers sucks, but besides Warner Brothers there are other |
things about this business that really suck. |
One of 'em is the way in which the subject of LOVE is dealt with in the lyrics |
of various 'serious rock artists,' the intensive-care contingent of the rock |
world. |
These people, these people are FUCKED UP, I mean, they’re really FUCKED UP. |
Because see, love isn’t the way they’re telling you about it, you know, |
they’re telling you wrong. |
I’m gonna tell you right, you see. |
Now all of the ladies in the audience, you get to have fantasy time. |
This is female fantasy hour. |
Okay? |
You’re a teen-age girl, right? |
You have abducted the succulent popstar of your choice, right? |
You have taken the aforementioned popstar, who is really cute and Aryan and |
eats a lot of crumpets, back to your teen-age room. |
That’s right, spindle twice. |
You have taken this turkey back to your room, you have laid on your teen-age |
bed, you have put your teen-age legs up in the air, you have actually taken |
your own teen-age pants off. |
You have the teen-age red bulb on, right next to the bed. |
The curtains are drawn, it’s dark, it’s midnight. |
You put on a Phoebe Snow record, you’re really relaxing. |
Tears come to your eyes, you are sensitive, you are in love. |
The popstar of your choice takes off his pants and climbs on top of you, |
and the next thing you know you hear this little voice in your ear and it says: |
M IN YOU!" |
Этот Парень Шутит, Что Ли?(перевод) |
Хорошо. |
Видеть, что? |
Это то, что вы называете новой песней. |
Когда я буду стоять здесь и читать сукин сын, пока я это делаю. |
Мы решили, что это хорошее место, чтобы исполнить эту песню. |
Это было исполнено только один раз, и это было вечером после того, как это было |
на самом деле написано в Бостоне. |
Я расскажу вам историю этой песни. |
Это называется ТВОРЧЕСКИМ ОТКЛОНЕНИЕМ ОТ НОРМАЛЬНОЙ ЧАСТИ ПРОГРАММЫ, |
просто потому, что вы настолько доверяете хорошему вкусу публики, что знаете, что |
даже если группа облажается, они с этим согласятся. |
Хорошо. |
Потому что, дамы и господа, в этой песне есть важное послание, и я считаю, |
это сообщение должно быть доведено до жителей этого великого мегаполиса. |
Хорошо, теперь проверьте это. |
Кто из вас считает, что РОК стал СЛИШКОМ БЕСПОСТЫННЫМ? |
Я вижу, что вы не все убеждены. |
Некоторые из вас считают, что РОК — это НАСТОЯЩИЙ. |
Я вижу, что, вероятно, около 20 процентов аудитории |
до сих пор, а остальные все еще верят в это дерьмо. |
Хорошо, это посвящается остальным из вас, людям, которые все еще верят в |
это дерьмо. |
А теперь посмотрите: как, черт возьми, вы рационализируете внешний вид альбома? |
под названием «Я в тебе?» |
Я имею в виду, что. |
.. |
что, что это? |
Этот парень шутит? |
(Что, мне снова тебя поцеловать? |
Ладно.) Действительно, ребята, слушайте, без шуток. |
Давайте на минутку задумаемся о мире рока. |
На некоторых из вас уже есть эти милые маленькие рубашки с надписью «дискотека — отстой». |
Правильно? |
Это еще не все, что отстой. |
' |
Конечно Warner Brothers отстой, но кроме Warner Brothers есть и другие |
вещи об этом бизнесе, которые действительно отстой. |
Одним из них является то, как тема ЛЮБВИ раскрывается в текстах песен. |
различных «серьезных рок-исполнителей», реанимационный контингент рок-музыки |
Мир. |
Эти люди, эти люди ОБМАНУЛИСЬ, я имею в виду, они действительно ОБМАНУЛИСЬ. |
Потому что, понимаете, любовь — это не то, как вам о ней говорят, знаете ли, |
они говорят вам неправильно. |
Я скажу тебе правильно, ты видишь. |
Теперь все дамы в зале, у вас есть время для фантазий. |
Это час женской фантазии. |
Хорошо? |
Ты девочка-подросток, верно? |
Вы похитили сочную поп-звезду по своему выбору, верно? |
Вы взяли вышеупомянутую поп-звезду, которая очень милая, арийка и |
ест много оладий, возвращаясь в свою подростковую комнату. |
Правильно, шпиндель дважды. |
Вы забрали эту индейку в свою комнату, вы положили на свой подростковый возраст |
кровать, вы подняли свои подростковые ноги в воздух, вы фактически взяли |
снимай свои подростковые штаны. |
У вас горит подростковая красная лампочка рядом с кроватью. |
Шторы задернуты, темно, полночь. |
Ты ставишь пластинку Фиби Сноу, ты действительно расслабляешься. |
Слезы наворачиваются на глаза, ты чувствителен, ты влюблен. |
Выбранная вами поп-звезда снимает штаны и забирается на вас сверху, |
и следующее, что вы знаете, вы слышите этот тихий голос в вашем ухе, и он говорит: |
М В ТЕБЕ!" |