
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский
I'm A Band Leader(оригинал) |
Title: I’m a band leader |
I’m a band leader. |
Not only can I drink a whole lot, but I play 23 different |
instruments, too and I don’t even know how to read music. |
Self-taught, |
you know. |
Couldnt tell it, though, to hear me play. |
When I play and sway |
in rhythm to the catchy little tunes that I know for five miles around get |
hot pants for me, hotcha! |
Last night was pretty good for a Wednesday. |
We got ten requests for, we |
got Bill Bailey, and we played them all and we got seven people came up |
for the twist contest. |
I gave away a box with two small bottles of champagne |
imported from Europe (heh) and kissed the girl who won and shook hands |
with the guy she was with. |
He didnt mind when I kissed her because I’m |
important. |
We have a new routine. |
Been working on it for three weeks or more. |
I |
pretend I’m a queer and the sax player pretends he’s a queer, too, and |
later on in the show, (thisll kill ya) we kiss each other so that it looks to |
the audience like we kiss each other on the mouth. |
(heh). |
When we |
go… into a fast number, GOD, the people love it! |
Wait… till… we… get to |
Las Vegas! |
(Ha-heh-heh) |
Я Лидер Группы(перевод) |
Название: Я лидер группы |
Я лидер группы. |
Я не только могу много пить, но и играю в 23 разных |
инструментов, а я даже нот читать не умею. |
Самоучка, |
ты знаешь. |
Однако не мог этого сказать, чтобы услышать, как я играю. |
Когда я играю и качаюсь |
в такт запоминающимся мелодиям, которые я знаю на пять миль вокруг, получаю |
шортики для меня, hotcha! |
Прошлая ночь была довольно хорошей для среды. |
Мы получили десять запросов, мы |
получили Билла Бейли, и мы сыграли их всех, и у нас появилось семь человек |
для конкурса твист. |
Я отдал коробку с двумя бутылочками шампанского |
привезли из европы (хех) и поцеловали девушку которая выиграла и пожали руки |
с парнем, с которым она была. |
Он не возражал, когда я поцеловал ее, потому что я |
важный. |
У нас новый распорядок. |
Работал над ним в течение трех недель или больше. |
я |
притворяюсь, что я гей, и саксофонист тоже притворяется, что он гей, и |
позже в шоу (это убьет тебя) мы целуем друг друга так, что это выглядит |
зрители будто мы целуем друг друга в губы. |
(хе). |
Когда мы |
иди… в быстрый номер, БОЖЕ, людям это нравится! |
Подожди... пока... мы... доберемся до |
Лас Вегас! |
(Ха-хе-хе) |
Название | Год |
---|---|
Bobby Brown Goes Down | 2011 |
Willie The Pimp | 2011 |
Uncle Remus | 2011 |
Don't Eat The Yellow Snow | 2011 |
Watermelon In Easter Hay | 2011 |
Dirty Love | 2016 |
Peaches En Regalia | 2011 |
Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers | 1975 |
Nanook Rubs It | 2011 |
Joe's Garage | 2011 |
Son Of Mr. Green Genes | 2011 |
Cosmik Debris | 2011 |
Baby Snakes | 2011 |
The Torture Never Stops | 2011 |
I Have Been In You | 2011 |
St. Alfonzo's Pancake Breakfast | 2011 |
Black Napkins | 2011 |
Father O'Blivion | 2011 |
Sexual Harassment In The Workplace | 2011 |
Camarillo Brillo ft. The Mothers | 2011 |