| Monica: Have you ever heard their band?
| Моника: Ты когда-нибудь слышал их группу?
|
| Spider: I don’t understand it though. | Паук: Хотя я этого не понимаю. |
| Their band, I don’t understand. | Их группа, я не понимаю. |
| .
| .
|
| Monica: I. .. I don’t think they understand it either
| Моника: Я... Я думаю, они тоже этого не понимают.
|
| Spider: What? | Паук: Что? |
| The smoke?
| Дым?
|
| John & Monica: The band!
| Джон и Моника: Группа!
|
| Spider: The band doesn’t understand what?
| Паук: Группа не понимает что?
|
| Monica: Did you know that?
| Моника: Ты знал это?
|
| FZ: The smoke stands still
| ФЗ: Дым стоит на месте
|
| John: There’s some kind of thing that’s giving us all these revelations
| Джон: Есть что-то, что дает нам все эти откровения.
|
| Spider: Yeah, well that’s the. | Паук: Да, это так. |
| .
| .
|
| John: It’s. | Джон: Это. |
| .. It’s. | .. Его. |
| .. It’s this funny voice. | .. Этот забавный голос. |
| .. and he keeps telling us
| .. и он продолжает говорить нам
|
| all these things and I. .. it. | все эти вещи и я... это. |
| .. I just thought that before we just
| .. Я просто подумал, что прежде чем мы просто
|
| thought of these things. | думал об этих вещах. |
| .. ya know, like just off the wall and out of our
| .. знаете, как будто только что со стены и из нашего
|
| heads
| головы
|
| Spider: No, that’s religious superstition | Паук: Нет, это религиозное суеверие. |