Перевод текста песни Harry & Rhonda - Frank Zappa

Harry & Rhonda - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harry & Rhonda, исполнителя - Frank Zappa.
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Английский

Harry & Rhonda

(оригинал)
Rhonda:
They pissed on us, harry!
they fuckin' pissed on us!
look at my fox!
Harry:
I know, dear… but they pissed on me too… he did say they were incontinent!
Rhonda:
Just smell this!
I think we should get out of here before they do something
else to us!
Harry:
Leave?
Now?
At these ticket prices?
Just hold your horses!
And it probably
wasn’t real piss, only theater piss!
They probably have a formula.
Some special stuff.
Comes out right out of the fur with woolite
Rhonda:
What’s happened to broadway, Harry?
Used to be you could come to one of these
things and the wind would be rushing down the plain or a fairy on a string
would go over the audience… but now Harry I ask you: is this entertainment?
Harry:
You’re absolutely correct, dear!
So far we haven’t seen a single good-looking
pair of legs… a single sequin-encrusted whatchamacallit… no firm,
rounded breasts!
This show is a disaster, Rhonda, a complete and utter
disaster!
Thing-fish:
Mmmm!
say dere… hey!
umm-hmm!
thass right!
hey you!
you two ugly white folks…
over heahhh!
As you know, de presence of carboniferous hard-core unemployables has gen’rally,
in de historical past, guaranteed an evenin' of upliftin' frolic and
cavortment… it'd be a shame fo y’all t’miss
On dis here one!
got some nice chairs fo' ya, rights ovuh heahhh
Harry:
Uhhh… beg pardon?
What’s going on here?
Rhonda:
Oh!
they’re touching me!
Harry!
Harry!
Harry!
Harry, do something!
They’re putting chains on me!
I’ll be stuck to the chair!
Oh!
What’ll I do?
I’ll miss intermission!
Harry:
They’re only 'theater chains', Rhonda!
just some sort of…
Rhonda:
These are real goddam chains, harry, and they’re not gonna come off with
woolite!
Harry:
I don’t mind the way they feel… they don’t bother me, honey… relax!
Go with the flow…
Rhonda:
Harry, you are an over-educated shit-head!
Thing-Fish:
Look here, folks… dis only fo yo own protexium!
once we gets rollin' heah,
things be happnin' all over de place dat could prove dangerous to persons not
previously acquainted wit de San Quentim mashed potatoes!
Rhonda:
I want the wind to come rushing down the plain!
I want fairies on a string over
the audience!
I want real broadway entertainment!
feathers!
spot-lights!
guilt!
hours upon hours of guilt!
about my mother!
about my father!
about brave women,
suffering at the hands of infantile, insensitive, dominating men!
and what do I get?
a potato-headed jig-a-boo with Catholic clothes on!
incomprehensible
Duck lips!
weak bladders draining through abnorminably large organs!
Jesus, Harry!
What the fuck is going on here?
Harry:
Simmer down!
If you’ll just roll with the punches… and don’t rock the boat,
I’m sure we’ll have a lovely evening at the theater!
Thing-fish:
Thass right!
we got fairies on a string fo yo ass jes' a little later!
meanwhile, I b’lieves y’all requires some updatement on de co-log-nuh
situatium!
sister Ob’dewlla 'X'!
express yo’seff!

Гарри и Ронда

(перевод)
Ронда:
Они разозлились на нас, Гарри!
они чертовски разозлились на нас!
посмотри на мою лису!
Гарри:
Я знаю, милый… но они и на меня обоссались… он же сказал, что у них недержание мочи!
Ронда:
Вы только понюхайте это!
Я думаю, мы должны уйти отсюда, пока они что-нибудь не сделали.
остальное к нам!
Гарри:
Покинуть?
Теперь?
При таких ценах на билеты?
Просто придержите лошадей!
И это, вероятно,
это была не настоящая моча, а только театральная моча!
Вероятно, у них есть формула.
Какие-то специальные вещи.
Выходит прямо из меха с шерстью
Ронда:
Что случилось с Бродвеем, Гарри?
Раньше вы могли прийти к одному из этих
вещи и ветер неслись бы по равнине или фея на веревочке
прошелся бы по аудитории… но теперь, Гарри, я спрашиваю тебя: это развлечение?
Гарри:
Вы совершенно правы, уважаемый!
Пока мы не видели ни одного красивого
пара ног… одинокая, инкрустированная блестками, как называется… не прочная,
округлая грудь!
Это шоу - катастрофа, Ронда, полная и абсолютная
стихийное бедствие!
Вещь-рыба:
Мммм!
скажи дере… эй!
ммм-хм!
это правильно!
Эй, ты!
вы два уродливых белых человека...
над хеххх!
Как вы знаете, отсутствие закоренелых безработных в каменноугольном периоде, как правило,
в историческом прошлом, гарантировало вечер веселья и веселья
кавортинг... было бы стыдно за вас всех
Вот он!
получил несколько хороших стульев для тебя, права ovuh heahhh
Гарри:
Эээ... извините?
Что тут происходит?
Ронда:
Ой!
они трогают меня!
Гарри!
Гарри!
Гарри!
Гарри, сделай что-нибудь!
Они надевают на меня цепи!
Я прилипну к стулу!
Ой!
Что мне делать?
Я пропущу антракт!
Гарри:
Это всего лишь «театральные сети», Ронда!
просто какая-то…
Ронда:
Это настоящие проклятые цепи, Гарри, и они не снимутся с
шерстяной!
Гарри:
Я не против того, как они себя чувствуют… они не беспокоят меня, дорогая… расслабься!
Плывите по течению…
Ронда:
Гарри, ты слишком образованный придурок!
Вещь-Рыба:
Послушайте, ребята... это только для вашего собственного протексиума!
как только мы покатимся,
повсюду происходят вещи, которые могут оказаться опасными для людей, не
ранее знакомое с картофельным пюре de San Quentim!
Ронда:
Я хочу, чтобы ветер несся по равнине!
Я хочу, чтобы феи были на веревочке
аудитория!
Я хочу настоящих бродвейских развлечений!
перья!
прожекторы!
вина!
часы за часами вины!
о моей матери!
о моем отце!
о смелых женщинах,
страдания от рук инфантильных, бесчувственных, властных мужчин!
и что я получаю?
джигу с головой картофеля в католической одежде!
непостижимый
Утиные губы!
слабые мочевые пузыри, дренирующие через неимоверно большие органы!
Господи, Гарри!
Что, черт возьми, здесь происходит?
Гарри:
Остыть!
Если ты будешь просто терпеть удары... и не раскачивать лодку,
Я уверен, что мы проведем прекрасный вечер в театре!
Вещь-рыба:
Правильно!
у нас есть феи на веревке для вашей задницы джес немного позже!
тем временем, я полагаю, вам всем требуется обновление информации о de co-log-nuh
ситуация!
сестра Об'девлла 'X'!
выражай йо'сефф!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bobby Brown Goes Down 2011
Willie The Pimp 2011
Uncle Remus 2011
Don't Eat The Yellow Snow 2011
Watermelon In Easter Hay 2011
Dirty Love 2016
Peaches En Regalia 2011
Muffin Man ft. Captain Beefheart, The Mothers 1975
Nanook Rubs It 2011
Joe's Garage 2011
Son Of Mr. Green Genes 2011
Cosmik Debris 2011
Baby Snakes 2011
The Torture Never Stops 2011
I Have Been In You 2011
St. Alfonzo's Pancake Breakfast 2011
Black Napkins 2011
Father O'Blivion 2011
Sexual Harassment In The Workplace 2011
Camarillo Brillo ft. The Mothers 2011

Тексты песен исполнителя: Frank Zappa