| Uhh, may I see your papers pleez?
| Э-э, могу я увидеть ваши документы, пожалуйста?
|
| Uhhh, lemme see
| Уххх, дай мне посмотреть
|
| Hand me your suitcase, let me. | Дай мне свой чемодан, позволь мне. |
| .. open it
| .. Открой это
|
| I’m just a bit nervous you understand
| Я просто немного нервничаю, ты понимаешь
|
| Open the suitcase
| открыть чемодан
|
| This hasn’t happened. | Этого не произошло. |
| .. too often
| .. слишком часто
|
| Uh-huh, I see, how many. | Угу, вижу, сколько. |
| .. sixty-two packages of cigarettes. | .. шестьдесят две пачки сигарет. |
| Why are you
| Почему ты
|
| carrying all zees into Germany for? | везти всех zees в Германию? |
| What are you doing this for?
| Для чего ты это делаешь?
|
| I. .. I. .
| Я... Я...
|
| How long have you been livin' in Berlin?
| Как давно вы живете в Берлине?
|
| I don’t live in Berlin
| Я не живу в Берлине
|
| Where do you live?
| Где вы живете?
|
| I live in Texas
| Я живу в Техасе
|
| Texas?
| Техас?
|
| Texas
| Техас
|
| Oh I see, Lyndon Johnson lives in Texas too, does he not?
| О, я вижу, Линдон Джонсон тоже живет в Техасе, не так ли?
|
| I know, Sure does
| Я знаю, конечно
|
| Ooh, hm this is alright
| О, хм, все в порядке
|
| You mind. | Вы не возражаете. |
| .. Is it alright if I shut my suitcase off?
| .. Ничего, если я закрою чемодан?
|
| Shut it off???
| Выключить???
|
| Ha, ha ha ha
| Ха, ха ха ха
|
| Do you care for one of these cigarettes?
| Тебе не нужна одна из этих сигарет?
|
| Now, who’s this lady you are with?
| Итак, кто эта дама, с которой вы находитесь?
|
| What lady?
| Какая дама?
|
| This lady here, standing next to you
| Вот эта дама, стоящая рядом с тобой
|
| Oh, this is uh, this is…
| О, это э-э, это…
|
| Has she has papers too?
| У нее тоже есть документы?
|
| PAPERS! | ДОКУМЕНТЫ! |
| Lemme see your papers!
| Дайте посмотреть ваши документы!
|
| How come you have to yell so much, what did we do?
| Почему ты так много кричишь, что мы сделали?
|
| I don’t yell
| я не кричу
|
| Were just trying to get into the country
| Просто пытались попасть в страну
|
| This is my country, it’s not your country, I’m? | Это моя страна, это не твоя страна, я? |
| here, I’ve been standing here
| здесь, я стоял здесь
|
| for years and years doing zis every time. | в течение многих лет, делая zis каждый раз. |
| You making me very angry
| Ты меня очень злишь
|
| Is this ze Fazerland
| Это ze Fazerland
|
| This is ze Fazerland yes
| Это ze Fazerland да
|
| Listen you ought to check all the Mothers through customs. | Послушай, ты должен проверить всех матерей через таможню. |
| Hey line up as soon
| Привет, выстраивайся как можно скорее
|
| as you finished. | как вы закончили. |
| .
| .
|
| Are you through with me, sir?
| Вы закончили со мной, сэр?
|
| You may step over here to the right
| Вы можете пройти здесь вправо
|
| Thank you
| Спасибо
|
| My name is Fritz, open the suitcase please?
| Меня зовут Фриц, пожалуйста, откройте чемодан?
|
| Just a moment here, just a moment
| Минуточку здесь, минуточку
|
| What is this there’s sixty two copies of Horseshit Magazine. | Что это? Шестьдесят два экземпляра журнала Horseshit. |
| What are you
| Что ты
|
| carrying Horseshit Magazine around for. | носить с собой журнал Horseshit. |
| .
| .
|
| It’s a hoax, hold it, hold it here
| Это обман, держи, держи здесь
|
| What is this. | Что это. |
| Right there!
| Прямо там!
|
| Hold it hold it. | Держи, держи. |
| I’ll never forget you Fritz
| Я никогда не забуду тебя Фриц
|
| Alright, next, you may close this now
| Хорошо, теперь вы можете закрыть это сейчас
|
| Next whos up, uh, here he comes. | Следующий, кто наверху, вот и он. |
| Who are you? | Кто ты? |
| Hand me your paper
| Дай мне свою бумагу
|
| Here’s my papers
| Вот мои документы
|
| Your name is Duke? | Тебя зовут Дьюк? |
| What’s this Duke, Duke DeWild. | Что это за герцог, герцог ДеВильд? |
| Have you seen many German
| Вы видели много немецких
|
| movies, you ever go to ze movies?
| кино, вы когда-нибудь ходили в кино?
|
| I never go to the movies
| Я никогда не хожу в кино
|
| What is zis, you bring zees into Germany. | Что такое zis, вы приносите zees в Германию. |
| Zees are Japanese tools.
| Zees — японские инструменты.
|
| Why do you bring Japanese tools to Germany where we make the finest tools ever,
| Почему вы привозите японские инструменты в Германию, где мы делаем лучшие инструменты,
|
| you, what are you doingk? | ты, что ты делаешь? |
| That’s 60 marks for you, oh my God, what’s the
| Это тебе 60 баллов, боже мой, что за
|
| matter with you?
| дело с тобой?
|
| (coughing)
| (кашляющий)
|
| Oh my God, please please not here. | Боже мой, пожалуйста, не здесь. |
| Step. | Шаг. |
| .. . | .. . |
| Oh my God, what are you doingk.
| Боже мой, что ты делаешь.
|
| Oh, who are you, what is your name, hand me your paper. | О, кто ты, как тебя зовут, дай мне свою бумагу. |
| Is your name Larry?
| Тебя зовут Ларри?
|
| Larry Frnoga?
| Ларри Фрнога?
|
| Yes
| Да
|
| Larry Frnoga?
| Ларри Фрнога?
|
| Larry Frnoga
| Ларри Фрнога
|
| Oh my God, what are you doing, what are you doing zat for?
| Боже мой, что ты делаешь, зачем ты делаешь зат?
|
| I’m beating the horse to make it go faster
| Я бью лошадь, чтобы она ехала быстрее
|
| That’s not a horse that’s a table
| Это не лошадь, это стол
|
| What’s the difference?
| Какая разница?
|
| Ha, ha, ha
| Ха, ха, ха
|
| Don’t go too fast, does it, for a table
| Не идите слишком быстро, не так ли, для стола
|
| What is this? | Что это? |
| Ohhh, zefrin, CL brand of ah nasal spray. | О, зефрин, назальный спрей марки CL. |
| You have a cold?
| Ты простужен?
|
| How long have you had a cold?
| Как давно вы простудились?
|
| About a year. | Около года. |
| (about.)
| (о.)
|
| You had a cold for a year, are you trying to bring a cold into zis country.
| У тебя был год простуды, ты пытаешься занести простуду в свою страну.
|
| Oh my God don’t cough on me. | Боже мой, не кашляй на меня. |
| What is this medal say. | О чем говорит эта медаль. |
| Sais Berlin survival
| Саис Берлин выживание
|
| award 1968
| награда 1968 г.
|
| That’s where I got my cold
| Вот где я простудился
|
| You were here before in Berlin
| Вы были здесь раньше в Берлине
|
| That’s right
| Вот так
|
| What, what were you doing in Berlin?
| Что, что ты делал в Берлине?
|
| I gave a concert
| я дал концерт
|
| You gave a concert in Berlin?
| Вы давали концерт в Берлине?
|
| That’s right
| Вот так
|
| To whom?
| Кому?
|
| The German people
| Немецкий народ
|
| The German people
| Немецкий народ
|
| Yes
| Да
|
| Don’t take the German people lightly, I say, who is this man here, is it Arthur,
| Не относитесь легкомысленно к немецкому народу, говорю я, кто этот человек здесь, это Артур,
|
| Arthur Tripp
| Артур Трипп
|
| Arthur, Arthur
| Артур, Артур
|
| It’s a German name is it not?
| Это немецкое имя, не так ли?
|
| English
| Английский
|
| Tripp?
| Трипп?
|
| Ja
| Джа
|
| Tripp?
| Трипп?
|
| Ja, JA?!
| Джа, Джа?!
|
| Ja, ja-ja…
| Джа, джа-джа…
|
| Stop giggling, you’re having too much fun, you know we arrest people for having
| Прекрати хихикать, ты слишком развлекаешься, ты же знаешь, мы арестовываем людей за то, что они
|
| to much fun here
| здесь очень весело
|
| I beg your pardon
| Извините
|
| When you come to someone elses country do you run around on the grass and make
| Когда вы приезжаете в чужую страну, вы бегаете по траве и делаете
|
| it dirty everywhere you go?
| везде грязно?
|
| No, I stick pretty close to the bars
| Нет, я придерживаюсь довольно близко к решетке
|
| You know you people all look… bars?
| Вы знаете, что вы, люди, все смотрите… на бары?
|
| We have a lot of bars here
| У нас здесь много баров
|
| Ysure do. | Конечно. |
| Heh-heh, scuze me if I laugh
| Хе-хе, простите меня, если я буду смеяться
|
| Don’t laugh
| Не смейся
|
| Alright I’ll do that
| Хорошо, я сделаю это
|
| Who is this man here, the other man?
| Кто этот человек здесь, другой мужчина?
|
| He’s our leader
| Он наш лидер
|
| He is your leader?
| Он твой лидер?
|
| Ja
| Джа
|
| Wh-what is his function and how does he lead you?
| Какова его функция и как он руководит вами?
|
| He directs us by with signals various vocal noises
| Он направляет нас, сигнализируя различными голосовыми шумами.
|
| Vocal noises? | Голосовые шумы? |
| Vat are some of the noises?
| Какие звуки?
|
| Eh, peep
| Эх, смотри
|
| Peep?
| Пип?
|
| Poowah
| Пува
|
| Pooowahhhhhh
| Уууууууууууууууууууу
|
| I see you all are very well organised, we all like order in Germany you know.
| Я вижу, вы все очень хорошо организованы, вы знаете, мы все любим порядок в Германии.
|
| You have such a pleasant smile, may I see your papers?
| У тебя такая приятная улыбка, можно посмотреть твои документы?
|
| You see I don’t exactly have my papers with me I | Видишь ли, у меня нет с собой моих бумаг. |
| You don’t have papers?
| У вас нет документов?
|
| I may have left them in my other bag
| Я мог оставить их в другой сумке
|
| He has no papers huh
| У него нет документов, да
|
| He has no papers
| У него нет документов
|
| I mean if there was something I could do for you
| Я имею в виду, если бы я мог что-то сделать для вас
|
| Do you have any identification
| У вас есть какие-либо документы, удостоверяющие личность?
|
| Identification, lemme see
| Идентификация, дай мне посмотреть
|
| It’s a nice watch you have on
| у тебя классные часы
|
| Wa ist los?
| Wa ist лос?
|
| It used to have a Mickey Mouse there, I…
| Раньше там был Микки Маус, я…
|
| I tell you what I’ll do
| Я говорю вам, что я буду делать
|
| If if if you give me zat watch
| Если если если если дашь мне зат смотреть
|
| Nein
| Нейн
|
| That’s a very strange german accent
| Это очень странный немецкий акцент
|
| Ja ha ha ha
| Джа ха ха ха
|
| Are you sure. | Ты уверен. |
| .
| .
|
| Are you from Strabourg or was
| Вы из Страбура или были
|
| He’s a russian spy, he’s a Russian I think
| Он русский шпион, он русский я думаю
|
| I think so
| Я думаю так
|
| Get Him
| Получить его
|
| Hands Up!
| Руки вверх!
|
| Oh God
| О Боже
|
| What’s goin on?
| Что происходит?
|
| You want an enema?
| Вы хотите клизму?
|
| No I’ll take a cheeseburger
| Нет, я возьму чизбургер
|
| Why is the bow-tie goink from your neck
| Почему галстук-бабочка сходит с шеи
|
| I’m practicing to fly
| я учусь летать
|
| Why is everyone in this group having bow ties going from ze neck?
| Почему у всех в этой группе галстуки-бабочки спадают с шеи?
|
| They’re all weird
| Они все странные
|
| Gimme your watch
| Дай мне свои часы
|
| I still don’t trust this guys accent
| Я все еще не доверяю акценту этого парня
|
| Who is this, who, who? | Кто это, кто, кто? |
| Come here, come over here. | Иди сюда, иди сюда. |
| Do you have a suitcase
| У тебя есть чемодан?
|
| We must watch this one
| Мы должны посмотреть это
|
| We must watch this one, right. | Мы должны посмотреть это, верно. |
| Let’s open the suitcase
| Давайте откроем чемодан
|
| My guitar wants to kill you mama
| Моя гитара хочет убить тебя, мама
|
| My guitar wants to burn your dad
| Моя гитара хочет сжечь твоего папу
|
| I get real mean when he makes me mad
| Я злюсь, когда он меня злит
|
| This is very good, this is very normal, German lyrics. | Это очень хорошо, это очень нормальная немецкая лирика. |
| You’re all welcome to
| Добро пожаловать в
|
| our country
| наша страна
|
| Ha ha ha
| Ха ха ха
|
| Don’t laugh | Не смейся |