Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни German Lunch, исполнителя - Frank Zappa. Песня из альбома You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 5, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский
German Lunch(оригинал) |
Uhh, may I see your papers pleez? |
Uhhh, lemme see |
Hand me your suitcase, let me. |
.. open it |
I’m just a bit nervous you understand |
Open the suitcase |
This hasn’t happened. |
.. too often |
Uh-huh, I see, how many. |
.. sixty-two packages of cigarettes. |
Why are you |
carrying all zees into Germany for? |
What are you doing this for? |
I. .. I. . |
How long have you been livin' in Berlin? |
I don’t live in Berlin |
Where do you live? |
I live in Texas |
Texas? |
Texas |
Oh I see, Lyndon Johnson lives in Texas too, does he not? |
I know, Sure does |
Ooh, hm this is alright |
You mind. |
.. Is it alright if I shut my suitcase off? |
Shut it off??? |
Ha, ha ha ha |
Do you care for one of these cigarettes? |
Now, who’s this lady you are with? |
What lady? |
This lady here, standing next to you |
Oh, this is uh, this is… |
Has she has papers too? |
PAPERS! |
Lemme see your papers! |
How come you have to yell so much, what did we do? |
I don’t yell |
Were just trying to get into the country |
This is my country, it’s not your country, I’m? |
here, I’ve been standing here |
for years and years doing zis every time. |
You making me very angry |
Is this ze Fazerland |
This is ze Fazerland yes |
Listen you ought to check all the Mothers through customs. |
Hey line up as soon |
as you finished. |
. |
Are you through with me, sir? |
You may step over here to the right |
Thank you |
My name is Fritz, open the suitcase please? |
Just a moment here, just a moment |
What is this there’s sixty two copies of Horseshit Magazine. |
What are you |
carrying Horseshit Magazine around for. |
. |
It’s a hoax, hold it, hold it here |
What is this. |
Right there! |
Hold it hold it. |
I’ll never forget you Fritz |
Alright, next, you may close this now |
Next whos up, uh, here he comes. |
Who are you? |
Hand me your paper |
Here’s my papers |
Your name is Duke? |
What’s this Duke, Duke DeWild. |
Have you seen many German |
movies, you ever go to ze movies? |
I never go to the movies |
What is zis, you bring zees into Germany. |
Zees are Japanese tools. |
Why do you bring Japanese tools to Germany where we make the finest tools ever, |
you, what are you doingk? |
That’s 60 marks for you, oh my God, what’s the |
matter with you? |
(coughing) |
Oh my God, please please not here. |
Step. |
.. . |
Oh my God, what are you doingk. |
Oh, who are you, what is your name, hand me your paper. |
Is your name Larry? |
Larry Frnoga? |
Yes |
Larry Frnoga? |
Larry Frnoga |
Oh my God, what are you doing, what are you doing zat for? |
I’m beating the horse to make it go faster |
That’s not a horse that’s a table |
What’s the difference? |
Ha, ha, ha |
Don’t go too fast, does it, for a table |
What is this? |
Ohhh, zefrin, CL brand of ah nasal spray. |
You have a cold? |
How long have you had a cold? |
About a year. |
(about.) |
You had a cold for a year, are you trying to bring a cold into zis country. |
Oh my God don’t cough on me. |
What is this medal say. |
Sais Berlin survival |
award 1968 |
That’s where I got my cold |
You were here before in Berlin |
That’s right |
What, what were you doing in Berlin? |
I gave a concert |
You gave a concert in Berlin? |
That’s right |
To whom? |
The German people |
The German people |
Yes |
Don’t take the German people lightly, I say, who is this man here, is it Arthur, |
Arthur Tripp |
Arthur, Arthur |
It’s a German name is it not? |
English |
Tripp? |
Ja |
Tripp? |
Ja, JA?! |
Ja, ja-ja… |
Stop giggling, you’re having too much fun, you know we arrest people for having |
to much fun here |
I beg your pardon |
When you come to someone elses country do you run around on the grass and make |
it dirty everywhere you go? |
No, I stick pretty close to the bars |
You know you people all look… bars? |
We have a lot of bars here |
Ysure do. |
Heh-heh, scuze me if I laugh |
Don’t laugh |
Alright I’ll do that |
Who is this man here, the other man? |
He’s our leader |
He is your leader? |
Ja |
Wh-what is his function and how does he lead you? |
He directs us by with signals various vocal noises |
Vocal noises? |
Vat are some of the noises? |
Eh, peep |
Peep? |
Poowah |
Pooowahhhhhh |
I see you all are very well organised, we all like order in Germany you know. |
You have such a pleasant smile, may I see your papers? |
You see I don’t exactly have my papers with me I |
You don’t have papers? |
I may have left them in my other bag |
He has no papers huh |
He has no papers |
I mean if there was something I could do for you |
Do you have any identification |
Identification, lemme see |
It’s a nice watch you have on |
Wa ist los? |
It used to have a Mickey Mouse there, I… |
I tell you what I’ll do |
If if if you give me zat watch |
Nein |
That’s a very strange german accent |
Ja ha ha ha |
Are you sure. |
. |
Are you from Strabourg or was |
He’s a russian spy, he’s a Russian I think |
I think so |
Get Him |
Hands Up! |
Oh God |
What’s goin on? |
You want an enema? |
No I’ll take a cheeseburger |
Why is the bow-tie goink from your neck |
I’m practicing to fly |
Why is everyone in this group having bow ties going from ze neck? |
They’re all weird |
Gimme your watch |
I still don’t trust this guys accent |
Who is this, who, who? |
Come here, come over here. |
Do you have a suitcase |
We must watch this one |
We must watch this one, right. |
Let’s open the suitcase |
My guitar wants to kill you mama |
My guitar wants to burn your dad |
I get real mean when he makes me mad |
This is very good, this is very normal, German lyrics. |
You’re all welcome to |
our country |
Ha ha ha |
Don’t laugh |
Немецкий обед(перевод) |
Э-э, могу я увидеть ваши документы, пожалуйста? |
Уххх, дай мне посмотреть |
Дай мне свой чемодан, позволь мне. |
.. Открой это |
Я просто немного нервничаю, ты понимаешь |
открыть чемодан |
Этого не произошло. |
.. слишком часто |
Угу, вижу, сколько. |
.. шестьдесят две пачки сигарет. |
Почему ты |
везти всех zees в Германию? |
Для чего ты это делаешь? |
Я... Я... |
Как давно вы живете в Берлине? |
Я не живу в Берлине |
Где вы живете? |
Я живу в Техасе |
Техас? |
Техас |
О, я вижу, Линдон Джонсон тоже живет в Техасе, не так ли? |
Я знаю, конечно |
О, хм, все в порядке |
Вы не возражаете. |
.. Ничего, если я закрою чемодан? |
Выключить??? |
Ха, ха ха ха |
Тебе не нужна одна из этих сигарет? |
Итак, кто эта дама, с которой вы находитесь? |
Какая дама? |
Вот эта дама, стоящая рядом с тобой |
О, это э-э, это… |
У нее тоже есть документы? |
ДОКУМЕНТЫ! |
Дайте посмотреть ваши документы! |
Почему ты так много кричишь, что мы сделали? |
я не кричу |
Просто пытались попасть в страну |
Это моя страна, это не твоя страна, я? |
здесь, я стоял здесь |
в течение многих лет, делая zis каждый раз. |
Ты меня очень злишь |
Это ze Fazerland |
Это ze Fazerland да |
Послушай, ты должен проверить всех матерей через таможню. |
Привет, выстраивайся как можно скорее |
как вы закончили. |
. |
Вы закончили со мной, сэр? |
Вы можете пройти здесь вправо |
Спасибо |
Меня зовут Фриц, пожалуйста, откройте чемодан? |
Минуточку здесь, минуточку |
Что это? Шестьдесят два экземпляра журнала Horseshit. |
Что ты |
носить с собой журнал Horseshit. |
. |
Это обман, держи, держи здесь |
Что это. |
Прямо там! |
Держи, держи. |
Я никогда не забуду тебя Фриц |
Хорошо, теперь вы можете закрыть это сейчас |
Следующий, кто наверху, вот и он. |
Кто ты? |
Дай мне свою бумагу |
Вот мои документы |
Тебя зовут Дьюк? |
Что это за герцог, герцог ДеВильд? |
Вы видели много немецких |
кино, вы когда-нибудь ходили в кино? |
Я никогда не хожу в кино |
Что такое zis, вы приносите zees в Германию. |
Zees — японские инструменты. |
Почему вы привозите японские инструменты в Германию, где мы делаем лучшие инструменты, |
ты, что ты делаешь? |
Это тебе 60 баллов, боже мой, что за |
дело с тобой? |
(кашляющий) |
Боже мой, пожалуйста, не здесь. |
Шаг. |
.. . |
Боже мой, что ты делаешь. |
О, кто ты, как тебя зовут, дай мне свою бумагу. |
Тебя зовут Ларри? |
Ларри Фрнога? |
Да |
Ларри Фрнога? |
Ларри Фрнога |
Боже мой, что ты делаешь, зачем ты делаешь зат? |
Я бью лошадь, чтобы она ехала быстрее |
Это не лошадь, это стол |
Какая разница? |
Ха, ха, ха |
Не идите слишком быстро, не так ли, для стола |
Что это? |
О, зефрин, назальный спрей марки CL. |
Ты простужен? |
Как давно вы простудились? |
Около года. |
(о.) |
У тебя был год простуды, ты пытаешься занести простуду в свою страну. |
Боже мой, не кашляй на меня. |
О чем говорит эта медаль. |
Саис Берлин выживание |
награда 1968 г. |
Вот где я простудился |
Вы были здесь раньше в Берлине |
Вот так |
Что, что ты делал в Берлине? |
я дал концерт |
Вы давали концерт в Берлине? |
Вот так |
Кому? |
Немецкий народ |
Немецкий народ |
Да |
Не относитесь легкомысленно к немецкому народу, говорю я, кто этот человек здесь, это Артур, |
Артур Трипп |
Артур, Артур |
Это немецкое имя, не так ли? |
Английский |
Трипп? |
Джа |
Трипп? |
Джа, Джа?! |
Джа, джа-джа… |
Прекрати хихикать, ты слишком развлекаешься, ты же знаешь, мы арестовываем людей за то, что они |
здесь очень весело |
Извините |
Когда вы приезжаете в чужую страну, вы бегаете по траве и делаете |
везде грязно? |
Нет, я придерживаюсь довольно близко к решетке |
Вы знаете, что вы, люди, все смотрите… на бары? |
У нас здесь много баров |
Конечно. |
Хе-хе, простите меня, если я буду смеяться |
Не смейся |
Хорошо, я сделаю это |
Кто этот человек здесь, другой мужчина? |
Он наш лидер |
Он твой лидер? |
Джа |
Какова его функция и как он руководит вами? |
Он направляет нас, сигнализируя различными голосовыми шумами. |
Голосовые шумы? |
Какие звуки? |
Эх, смотри |
Пип? |
Пува |
Уууууууууууууууууууу |
Я вижу, вы все очень хорошо организованы, вы знаете, мы все любим порядок в Германии. |
У тебя такая приятная улыбка, можно посмотреть твои документы? |
Видишь ли, у меня нет с собой моих бумаг. |
У вас нет документов? |
Я мог оставить их в другой сумке |
У него нет документов, да |
У него нет документов |
Я имею в виду, если бы я мог что-то сделать для вас |
У вас есть какие-либо документы, удостоверяющие личность? |
Идентификация, дай мне посмотреть |
у тебя классные часы |
Wa ist лос? |
Раньше там был Микки Маус, я… |
Я говорю вам, что я буду делать |
Если если если если дашь мне зат смотреть |
Нейн |
Это очень странный немецкий акцент |
Джа ха ха ха |
Ты уверен. |
. |
Вы из Страбура или были |
Он русский шпион, он русский я думаю |
Я думаю так |
Получить его |
Руки вверх! |
О Боже |
Что происходит? |
Вы хотите клизму? |
Нет, я возьму чизбургер |
Почему галстук-бабочка сходит с шеи |
я учусь летать |
Почему у всех в этой группе галстуки-бабочки спадают с шеи? |
Они все странные |
Дай мне свои часы |
Я все еще не доверяю акценту этого парня |
Кто это, кто, кто? |
Иди сюда, иди сюда. |
У тебя есть чемодан? |
Мы должны посмотреть это |
Мы должны посмотреть это, верно. |
Давайте откроем чемодан |
Моя гитара хочет убить тебя, мама |
Моя гитара хочет сжечь твоего папу |
Я злюсь, когда он меня злит |
Это очень хорошо, это очень нормальная немецкая лирика. |
Добро пожаловать в |
наша страна |
Ха ха ха |
Не смейся |