Перевод текста песни Crew Slut - Frank Zappa

Crew Slut - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crew Slut , исполнителя -Frank Zappa
Песня из альбома: Joe's Garage Acts I, II & III
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Zappa Family Trust

Выберите на какой язык перевести:

Crew Slut (оригинал)Шлюшка из Экипажа (перевод)
But one night, at the Social Club meeting Но однажды ночью на собрании Social Club
Mary didn’t show up Мария не пришла
She was sucking cock backstage at The Armory Она сосала член за кулисами в Оружейной палате
In order to get a pass Чтобы получить пропуск
To see some big rock group for free Чтобы бесплатно увидеть большую рок-группу
Backstage at the local Armory, MARY, in her little white dress, is wiping the За кулисами местного Оружейной палаты МЭРИ в маленьком белом платье протирает
remnants of her performance off the side of her mouth as LARRY (the guy from остатки ее исполнения краем рта в роли ЛАРРИ (парня из
the garage who quit the band in order to make an honest living) zips up the гараж, который ушел из группы, чтобы зарабатывать на жизнь честным трудом) застегивает молнию
front of his stinking boiler suit and sings to the same teen-age girls who were перед своим вонючим комбинезоном и поет тем же девочкам-подросткам, которые
stomping and clapping a little while ago, as they kneel with their little pink топать и хлопать в ладоши совсем недавно, когда они становятся на колени своими маленькими розовыми
mouths open near the crew bus, hoping to save the price of admission by рты открывают возле автобуса экипажа, надеясь сэкономить на плате за вход
performing acts of Hooverism on the jolly lads who set up the P. A. System совершая акты гуверизма над веселыми парнями, которые установили Систему громкой связи
Hey, hey, hey all you girls in these industrial towns Эй, эй, эй, все девушки в этих промышленных городах
I know you’re prob’ly gettin' tired of all the local clowns Я знаю, что ты, наверное, устал от всех местных клоунов.
They never give you no respect, they never treat you nice Они никогда не проявляют к вам никакого уважения, они никогда не относятся к вам хорошо
So perhaps you oughta' try a little friendly advice Так что, возможно, вам следует попробовать небольшой дружеский совет
And be a crew slut И быть шлюхой экипажа
Hey, you’ll love it Эй, тебе понравится
Be a crew slut Будь шлюхой из команды
It’s a way of life Это стиль жизни
Be a crew slut Будь шлюхой из команды
See the world Увидеть мир
Don’t make a fuss, just get on the bus Не суетитесь, просто садитесь в автобус
Crew slut Экипаж шлюха
Add water, makes its own sauce Добавьте воду, сделает свой собственный соус
Be a crew slut Будь шлюхой из команды
So you don’t forget, call before midnite tonite Так что не забудь, позвони до полуночи
The boys in the crew are just waiting for you Мальчики в команде только и ждут тебя
You never get to move around, you never go nowhere Вы никогда не сможете передвигаться, вы никогда никуда не пойдете
I know yer prob’ly gettin' tired of all the guys out there Я знаю, что ты, наверное, устал от всех этих парней
You always wondered what it’s like to go from place to place Вы всегда задавались вопросом, каково это - переходить с места на место
So, darlin', take a little ride on the mixer’s face Итак, дорогая, прокатись немного по лицу миксера
And be a crew slut И быть шлюхой экипажа
Just follow the magic footprints Просто следуйте волшебным следам
Be a crew slut Будь шлюхой из команды
Hey, you’ll love it! Эй, тебе понравится!
Be a crew slut Будь шлюхой из команды
It’s a way of life Это стиль жизни
I ain’t gonna squash it and you don’t need to wash it! Я не раздавлю его, и тебе не нужно его мыть!
Crew slut Экипаж шлюха
Hey, I’ll buy you a pizza Эй, я куплю тебе пиццу
Be a crew slut Будь шлюхой из команды
Of course I’ll introduce you to Warren Конечно, я познакомлю вас с Уорреном.
The boys in the crew are only waiting for you Мальчики в команде ждут только тебя
At this point, the road crew, as all road crews must from time to time, В этот момент дорожная бригада, как и все дорожные бригады время от времени,
borrow some of the big rock group’s equipment and have a blues jam session, позаимствовать оборудование у большой рок-группы и сыграть блюзовый джем,
indicating to the kneeling maidens that they are endowed with a great deal of показывая коленопреклоненным девам, что они наделены большим
raw talent, as well as massive meat.сырой талант, а также массивное мясо.
Obviously impressed with LARRY’S ability Очевидно, впечатлен способностями ЛАРРИ.
to suck so hard on his harmonica that screeching little noises come out of it, так сильно сосать свою губную гармошку, что из нее вырываются визгливые звуки,
MARY kneels again and reaches upward in gestures of supplication, МЭРИ снова становится на колени и тянется вверх в умоляющих жестах,
listening intently as LARRY continues to sing. внимательно слушая, как ЛАРРИ продолжает петь.
Well you been to Alabama, girl, 'n Georgia too Ну, ты была в Алабаме, девочка, и в Джорджии тоже
And all the boys in the crew is bein' good to you И все мальчики в команде хорошо к тебе относятся
I know you’re sayin' to yourself «This is the way to go» Я знаю, ты говоришь себе: «Это правильный путь»
Cause when you need a little extra they will give you some mo' Потому что, когда вам нужно немного больше, они дадут вам немного больше
Cause you’re the crew slut Потому что ты шлюха экипажа
I’m into leather я в коже
That’s good! Это хорошо!
Crew slut Экипаж шлюха
A lot of the boys in the crew love leather Многие мальчики в команде любят кожу
And rubber? А резина?
Crew slut Экипаж шлюха
Yeah, they like rubber too… shrink-tubing with a hair dryer Ага, резину тоже любят… термоусадку феном
Trade your spot on the bench for a guy with a wrench Обменяй свое место на скамейке запасных на парня с гаечным ключом
And be a crew slut И быть шлюхой экипажа
Ha ha ha Ха ха ха
You like that, huh? Тебе это нравится, да?
Crew slut Экипаж шлюха
I told you you’d love it Я говорил тебе, что тебе это понравится
It’s a way of life! Это стиль жизни!
The guys in the crew Ребята в бригаде
Have got a present for you! Приготовил для тебя подарок!
A present for me? Подарок для меня?
We got a present for you! У нас есть для вас подарок!
Whaddya got? Что у тебя есть?
Whaddya gonna give me? Что ты мне дашь?
It looks just like a Telefunken U-47 Он выглядит так же, как Telefunken U-47.
You’ll love it Тебе это понравится
With leather? С кожей?
Eh errr, eh eh… This is the Central Scrutinizer, again Э-э-э-э, э-э… Это снова Центральный контролер.
And so Mary was enticed away from Joe И поэтому Мэри увлекли от Джо
By an evil barbarian with a wrench in his pocket Злым варваром с гаечным ключом в кармане
Lured into a life of sleazery… Соблазненный в жизни неряшливости...
With the entire road crew of some famous rock group… Со всей дорожной бригадой какой-то известной рок-группы…
I don’t know whether it was really Toad-O or not… Я не знаю, действительно ли это была Жаба-О или нет…
I don’t know… I’ll check it out- Я не знаю... я проверю-
Again we see music causing big trouble!Мы снова видим, что музыка вызывает большие проблемы!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: