Перевод текста песни Cops & Buns - Frank Zappa

Cops & Buns - Frank Zappa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cops & Buns , исполнителя -Frank Zappa
Песня из альбома: The Lost Episodes
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Zappa Family Trust

Выберите на какой язык перевести:

Cops & Buns (оригинал)Копы и Булочки (перевод)
[Apostolic Studios, NYC [Апостольские студии, Нью-Йорк
October, 1967-February, 1968] октябрь 1967 г. - февраль 1968 г.]
Patrolman Lefemine: Now, we don’t come up here because we feel like walkin' Патрульный Лефемин: Теперь мы не поднимаемся сюда, потому что нам хочется идти пешком.
four flights at three o’clock in the morning. четыре рейса в три часа ночи.
FZ: Yeah. ФЗ: Ага.
Patrolman Lefemine: We were up here last night.Патрульный Лефемин: Мы были здесь прошлой ночью.
Now for us.Теперь для нас.
.. ..
FZ: Last night? ФЗ: Прошлой ночью?
Patrolman Lefemine: Yes. Патрульный Лефемин: Да.
FZ: I wasn’t here last night. ФЗ: Меня не было здесь прошлой ночью.
Patrolman Lefemine: For us to continually come up to this here place every Патрульный Лефемин: Чтобы мы постоянно подходили к этому месту каждую
night and not show no action other than to say, yes a corrective indictment.ночь и не предпринимать никаких действий, кроме как сказать, да исправительный обвинительный акт.
. .
Guy #1: Oh, sure this is ridiculous. Парень №1: О, конечно, это смешно.
Patrolman Lefemine: We look kinda bad.Патрульный Лефемин: Мы плохо выглядим.
I mean, let’s be honest.Я имею в виду, давайте будем честными.
Now if you had Теперь, если бы у вас был
to give me any kinda reccomendation, or mark my word, you’ll say, «Who the hell’s kiddin' who?чтобы дать мне какую-нибудь рекомендацию или помянуть мое слово, вы скажете: «Кто, черт возьми, кого шутит?
This guy’s a mistake, every night, 3 to 4, 2 to 4, Этот парень - ошибка, каждую ночь, с 3 до 4, с 2 до 4,
betwen those hours you guys are at 53 E 10 st, what are you doin' there every между теми часами, когда вы, ребята, находитесь на улице 53 E 10, что вы там делаете каждый
night?ночь?
You mean you, you permit this condition to continue on without once Вы имеете в виду себя, вы позволяете этому условию продолжаться без единого
giving a summons?"Alright, your lawyer said to knock it off! Uh, повестку?" Хорошо, ваш адвокат сказал прекратить!
we’re puttin' ourselves over backwards with these people.мы ставим себя наизнанку с этими людьми.
Do you know what Знаешь что
we’re doin'?мы делаем?
Do you know what we’re doin'? Вы знаете, что мы делаем?
FZ: No, tell me.ФЗ: Нет, скажи мне.
Please tell me. Пожалуйста, скажите мне.
Patrolman Lefemine: Alright.Патрульный Лефемин: Хорошо.
Well this is, if we’re up here once we’re up here Ну, это если мы здесь, когда мы здесь
twenty times.двадцать раз.
I know that little guy, like a, like the guy at the, Я знаю этого маленького парня, как, как парня в ,
like a long-lost brother.как давно потерянный брат.
Now if we ever get called down, if this ever goes to a big explosion, and they say, «Officer, what did you do, did you issue Теперь, если нас когда-нибудь вызовут, если это когда-нибудь дойдет до большого взрыва, и они скажут: «Офицер, что вы сделали, вы выпустили
summonses?"They get, this is all in the rekkid book, how many times we’ve been повесток?" Они получают, это все в rekkid книге, сколько раз мы были
up here.здесь.
This is all rekkids. Это все rekkids.
FZ: M-hmm. ФЗ: М-хм.
Patrolman Lefemine: Now if these people wanna subpoena these rekkids, Патрульный Лефемин: Теперь, если эти люди хотят вызвать этих реккидов в суд,
they can subpoena these rekkids.они могут вызвать этих реккидов в суд.
An' they can find out how many times we’ve И они могут узнать, сколько раз мы
been.был.
This is us on, wait!Это мы, подождите!
This is us alone!Это мы одни!
An' they say, «Officer, И они говорят: «Офицер,
what did you do?что ты сделал?
Warn 'em?Предупредить их?
You mean to tell me you were up here about twenty Вы хотите сказать мне, что были здесь около двадцати
times an you never issued a summons?» раз вы никогда не выдавали повестку?»
Guy #1: There have been summonses. Парень №1: Повестки были.
Patrolman Lefemine: Well, WE never issued em!Патрульный Лефемин: Ну, МЫ их никогда не выпускали!
How many summonses have you Сколько у тебя повесток?
gotten for noise? получил за шум?
Guy In Charge: What, me personally, or the studio? Ответственный: Что, лично я или студия?
Patrolman Lefemine: The studio!Патрульный Лефемин: Студия!
The studio. Студия.
Guy In Charge: I don’t know how many, but there’s a court case pending right Ответственный: я не знаю, сколько, но есть судебное дело, ожидающее рассмотрения
now.Теперь.
.. ..
Guy #1: We’ve gotten one. Парень №1: У нас есть один.
Patrolman Lefemine: ONE!Патрульный Лефемин: ОДИН!
ONE!ОДИН!
And how many times have I, eh, uh, hey listen! И сколько раз я, э, э, эй, слушай!
As I say, if I’ve been up here once I’ve been up here twenty times already. Как я уже сказал, если я был здесь один раз, я был здесь уже двадцать раз.
FZ: Hey look, stop it, pack that stuff up, stop making NOISE you guys! ФЗ: Эй, слушайте, перестаньте, собирайте вещи, перестаньте делать ШУМ, ребята!
Guy In Charge: Yeah, well, I understand, he didn’t know.Ответственный: Да, я понимаю, он не знал.
.. ..
Patrolman Lefemine: Well, who’s in charge here at the studio? Патрульный Лефемин: Ну, а кто здесь главный в студии?
Guy #1: Here he is. Парень №1: Вот он.
Guy In Charge: In charge? Ответственный парень: отвечает?
Patrolman Lefemine: IN charge Патрульный Лефемин: ответственный
Guy #1: He’s more or less in charge Парень №1: Он более или менее ответственный
Patrolman Lefemine: Are you in charge? Патрульный Лефемин: Вы главный?
Guy In Charge: I don’t run the studio, I just.Ответственный парень: Я не управляю студией, я просто.
.. ..
Patrolman Lefemine: Alright, listen, lemme tell you one thing.Патрульный Лефемин: Хорошо, послушайте, я скажу вам одну вещь.
.. ..
Guy In Charge: I’m in, I’m in charge Ответственный парень: я в деле, я отвечаю
Patrolman Lefemine: You’re in charge at this point Патрульный Лефемин: В данный момент вы главный
Guy In Charge: Right. Ответственный парень: Верно.
Patrolman Lefemine: My name is Patrolman Lefemine Патрульный Лефемин: Меня зовут Патрульный Лефемин.
FZ: Here, have a BUN. ФЗ: Вот, булочка.
Patrolman Lefemine: Now, as of tonight.Патрульный Лефемин: Итак, сегодня вечером.
.. ..
Guy In Charge: Right. Ответственный парень: Верно.
FZ: You want a BUN? ФЗ: Хочешь булочку?
Patrolman Lefemine: If I come back here, and every night that I do come back Патрульный Лефемин: Если я вернусь сюда, и каждую ночь, что я вернусь
here, I don’t care who says he’s in charge, I will issue a summons. здесь мне все равно, кто говорит, что он главный, я вызову повестку.
Guy #1: I’m issuing you a bun Парень №1: Я выдаю тебе булочку
Patrolman Lefemine: An' anybody thinks it’s a great joke, you can all laugh in the court. Патрульный Лефемин: Если кто-то думает, что это отличная шутка, вы все можете смеяться в суде.
Guy #1: Yeah, I issue it. Парень №1: Да, выдаю.
Guy In Charge: But, uh.Ответственный парень: Но, мм.
.. ..
Patrolman Lefemine: You guys ain’t got one hit record by now, my goodness. Патрульный Лефемин: У вас, ребята, пока нет ни одного хита, боже мой.
Guy In Charge: We have, we have to.Ответственный парень: Мы должны, мы должны.
.. ..
Guy #1: It takes a long time. Парень №1: Это занимает много времени.
Patrolman Lefemine: You know what I mean.Патрульный Лефемин: Вы понимаете, что я имею в виду.
This is ridiculous! Это нелепо!
FZ: Are you sure you don’t want one of those breakfast rolls on your way down ФЗ: Ты уверен, что не хочешь одну из этих булочек для завтрака по дороге вниз?
the stairs? лестница?
Guy In Charge: Yeah.Ответственный парень: Да.
.. ..
Patrolman Lefemine: You better believe that I don’t want nuthin' Патрульный Лефемин: Вам лучше поверить, что я ничего не хочу
Guy In Charge: Who gets, who gets the summonses, is the, the organization? Ответственный: кто получает, кто получает повестки, организация?
Patrolman Lefemine: Whoever it is in charge at the time.Патрульный Лефемин: Кем бы он ни был в данный момент.
He could say Joe Blow, Он мог бы сказать Джо Блоу,
I don’t care what kind of a name he gives me.Мне все равно, какое имя он мне даст.
Then if the courts decide, Тогда, если суд решит,
if they wanna know who he’s takin' orders from, they’ll summons that person to court.если они хотят знать, от кого он получает приказы, они вызовут этого человека в суд.
That’s all there is to it. Вот и все.
Guy #1: Alright.Парень №1: Хорошо.
Take care. Заботиться.
Guy In Charge: Right. Ответственный парень: Верно.
Guy #1: Okay. Парень №1: Хорошо.
FZ: Nighty-night!ФЗ: Спокойной ночи!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: