Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cops & Buns, исполнителя - Frank Zappa. Песня из альбома The Lost Episodes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Zappa Family Trust
Язык песни: Английский
Cops & Buns(оригинал) |
[Apostolic Studios, NYC |
October, 1967-February, 1968] |
Patrolman Lefemine: Now, we don’t come up here because we feel like walkin' |
four flights at three o’clock in the morning. |
FZ: Yeah. |
Patrolman Lefemine: We were up here last night. |
Now for us. |
.. |
FZ: Last night? |
Patrolman Lefemine: Yes. |
FZ: I wasn’t here last night. |
Patrolman Lefemine: For us to continually come up to this here place every |
night and not show no action other than to say, yes a corrective indictment. |
. |
Guy #1: Oh, sure this is ridiculous. |
Patrolman Lefemine: We look kinda bad. |
I mean, let’s be honest. |
Now if you had |
to give me any kinda reccomendation, or mark my word, you’ll say, «Who the hell’s kiddin' who? |
This guy’s a mistake, every night, 3 to 4, 2 to 4, |
betwen those hours you guys are at 53 E 10 st, what are you doin' there every |
night? |
You mean you, you permit this condition to continue on without once |
giving a summons?"Alright, your lawyer said to knock it off! Uh, |
we’re puttin' ourselves over backwards with these people. |
Do you know what |
we’re doin'? |
Do you know what we’re doin'? |
FZ: No, tell me. |
Please tell me. |
Patrolman Lefemine: Alright. |
Well this is, if we’re up here once we’re up here |
twenty times. |
I know that little guy, like a, like the guy at the, |
like a long-lost brother. |
Now if we ever get called down, if this ever goes to a big explosion, and they say, «Officer, what did you do, did you issue |
summonses?"They get, this is all in the rekkid book, how many times we’ve been |
up here. |
This is all rekkids. |
FZ: M-hmm. |
Patrolman Lefemine: Now if these people wanna subpoena these rekkids, |
they can subpoena these rekkids. |
An' they can find out how many times we’ve |
been. |
This is us on, wait! |
This is us alone! |
An' they say, «Officer, |
what did you do? |
Warn 'em? |
You mean to tell me you were up here about twenty |
times an you never issued a summons?» |
Guy #1: There have been summonses. |
Patrolman Lefemine: Well, WE never issued em! |
How many summonses have you |
gotten for noise? |
Guy In Charge: What, me personally, or the studio? |
Patrolman Lefemine: The studio! |
The studio. |
Guy In Charge: I don’t know how many, but there’s a court case pending right |
now. |
.. |
Guy #1: We’ve gotten one. |
Patrolman Lefemine: ONE! |
ONE! |
And how many times have I, eh, uh, hey listen! |
As I say, if I’ve been up here once I’ve been up here twenty times already. |
FZ: Hey look, stop it, pack that stuff up, stop making NOISE you guys! |
Guy In Charge: Yeah, well, I understand, he didn’t know. |
.. |
Patrolman Lefemine: Well, who’s in charge here at the studio? |
Guy #1: Here he is. |
Guy In Charge: In charge? |
Patrolman Lefemine: IN charge |
Guy #1: He’s more or less in charge |
Patrolman Lefemine: Are you in charge? |
Guy In Charge: I don’t run the studio, I just. |
.. |
Patrolman Lefemine: Alright, listen, lemme tell you one thing. |
.. |
Guy In Charge: I’m in, I’m in charge |
Patrolman Lefemine: You’re in charge at this point |
Guy In Charge: Right. |
Patrolman Lefemine: My name is Patrolman Lefemine |
FZ: Here, have a BUN. |
Patrolman Lefemine: Now, as of tonight. |
.. |
Guy In Charge: Right. |
FZ: You want a BUN? |
Patrolman Lefemine: If I come back here, and every night that I do come back |
here, I don’t care who says he’s in charge, I will issue a summons. |
Guy #1: I’m issuing you a bun |
Patrolman Lefemine: An' anybody thinks it’s a great joke, you can all laugh in the court. |
Guy #1: Yeah, I issue it. |
Guy In Charge: But, uh. |
.. |
Patrolman Lefemine: You guys ain’t got one hit record by now, my goodness. |
Guy In Charge: We have, we have to. |
.. |
Guy #1: It takes a long time. |
Patrolman Lefemine: You know what I mean. |
This is ridiculous! |
FZ: Are you sure you don’t want one of those breakfast rolls on your way down |
the stairs? |
Guy In Charge: Yeah. |
.. |
Patrolman Lefemine: You better believe that I don’t want nuthin' |
Guy In Charge: Who gets, who gets the summonses, is the, the organization? |
Patrolman Lefemine: Whoever it is in charge at the time. |
He could say Joe Blow, |
I don’t care what kind of a name he gives me. |
Then if the courts decide, |
if they wanna know who he’s takin' orders from, they’ll summons that person to court. |
That’s all there is to it. |
Guy #1: Alright. |
Take care. |
Guy In Charge: Right. |
Guy #1: Okay. |
FZ: Nighty-night! |
Копы и Булочки(перевод) |
[Апостольские студии, Нью-Йорк |
октябрь 1967 г. - февраль 1968 г.] |
Патрульный Лефемин: Теперь мы не поднимаемся сюда, потому что нам хочется идти пешком. |
четыре рейса в три часа ночи. |
ФЗ: Ага. |
Патрульный Лефемин: Мы были здесь прошлой ночью. |
Теперь для нас. |
.. |
ФЗ: Прошлой ночью? |
Патрульный Лефемин: Да. |
ФЗ: Меня не было здесь прошлой ночью. |
Патрульный Лефемин: Чтобы мы постоянно подходили к этому месту каждую |
ночь и не предпринимать никаких действий, кроме как сказать, да исправительный обвинительный акт. |
. |
Парень №1: О, конечно, это смешно. |
Патрульный Лефемин: Мы плохо выглядим. |
Я имею в виду, давайте будем честными. |
Теперь, если бы у вас был |
чтобы дать мне какую-нибудь рекомендацию или помянуть мое слово, вы скажете: «Кто, черт возьми, кого шутит? |
Этот парень - ошибка, каждую ночь, с 3 до 4, с 2 до 4, |
между теми часами, когда вы, ребята, находитесь на улице 53 E 10, что вы там делаете каждый |
ночь? |
Вы имеете в виду себя, вы позволяете этому условию продолжаться без единого |
повестку?" Хорошо, ваш адвокат сказал прекратить! |
мы ставим себя наизнанку с этими людьми. |
Знаешь что |
мы делаем? |
Вы знаете, что мы делаем? |
ФЗ: Нет, скажи мне. |
Пожалуйста, скажите мне. |
Патрульный Лефемин: Хорошо. |
Ну, это если мы здесь, когда мы здесь |
двадцать раз. |
Я знаю этого маленького парня, как, как парня в , |
как давно потерянный брат. |
Теперь, если нас когда-нибудь вызовут, если это когда-нибудь дойдет до большого взрыва, и они скажут: «Офицер, что вы сделали, вы выпустили |
повесток?" Они получают, это все в rekkid книге, сколько раз мы были |
здесь. |
Это все rekkids. |
ФЗ: М-хм. |
Патрульный Лефемин: Теперь, если эти люди хотят вызвать этих реккидов в суд, |
они могут вызвать этих реккидов в суд. |
И они могут узнать, сколько раз мы |
был. |
Это мы, подождите! |
Это мы одни! |
И они говорят: «Офицер, |
что ты сделал? |
Предупредить их? |
Вы хотите сказать мне, что были здесь около двадцати |
раз вы никогда не выдавали повестку?» |
Парень №1: Повестки были. |
Патрульный Лефемин: Ну, МЫ их никогда не выпускали! |
Сколько у тебя повесток? |
получил за шум? |
Ответственный: Что, лично я или студия? |
Патрульный Лефемин: Студия! |
Студия. |
Ответственный: я не знаю, сколько, но есть судебное дело, ожидающее рассмотрения |
Теперь. |
.. |
Парень №1: У нас есть один. |
Патрульный Лефемин: ОДИН! |
ОДИН! |
И сколько раз я, э, э, эй, слушай! |
Как я уже сказал, если я был здесь один раз, я был здесь уже двадцать раз. |
ФЗ: Эй, слушайте, перестаньте, собирайте вещи, перестаньте делать ШУМ, ребята! |
Ответственный: Да, я понимаю, он не знал. |
.. |
Патрульный Лефемин: Ну, а кто здесь главный в студии? |
Парень №1: Вот он. |
Ответственный парень: отвечает? |
Патрульный Лефемин: ответственный |
Парень №1: Он более или менее ответственный |
Патрульный Лефемин: Вы главный? |
Ответственный парень: Я не управляю студией, я просто. |
.. |
Патрульный Лефемин: Хорошо, послушайте, я скажу вам одну вещь. |
.. |
Ответственный парень: я в деле, я отвечаю |
Патрульный Лефемин: В данный момент вы главный |
Ответственный парень: Верно. |
Патрульный Лефемин: Меня зовут Патрульный Лефемин. |
ФЗ: Вот, булочка. |
Патрульный Лефемин: Итак, сегодня вечером. |
.. |
Ответственный парень: Верно. |
ФЗ: Хочешь булочку? |
Патрульный Лефемин: Если я вернусь сюда, и каждую ночь, что я вернусь |
здесь мне все равно, кто говорит, что он главный, я вызову повестку. |
Парень №1: Я выдаю тебе булочку |
Патрульный Лефемин: Если кто-то думает, что это отличная шутка, вы все можете смеяться в суде. |
Парень №1: Да, выдаю. |
Ответственный парень: Но, мм. |
.. |
Патрульный Лефемин: У вас, ребята, пока нет ни одного хита, боже мой. |
Ответственный парень: Мы должны, мы должны. |
.. |
Парень №1: Это занимает много времени. |
Патрульный Лефемин: Вы понимаете, что я имею в виду. |
Это нелепо! |
ФЗ: Ты уверен, что не хочешь одну из этих булочек для завтрака по дороге вниз? |
лестница? |
Ответственный парень: Да. |
.. |
Патрульный Лефемин: Вам лучше поверить, что я ничего не хочу |
Ответственный: кто получает, кто получает повестки, организация? |
Патрульный Лефемин: Кем бы он ни был в данный момент. |
Он мог бы сказать Джо Блоу, |
Мне все равно, какое имя он мне даст. |
Тогда, если суд решит, |
если они хотят знать, от кого он получает приказы, они вызовут этого человека в суд. |
Вот и все. |
Парень №1: Хорошо. |
Заботиться. |
Ответственный парень: Верно. |
Парень №1: Хорошо. |
ФЗ: Спокойной ночи! |