| Choose your foot!
| Выбери ногу!
|
| Mah-mah-mah
| Мах-мах-мах
|
| Choose your foot!
| Выбери ногу!
|
| Mah-mah-mah
| Мах-мах-мах
|
| Uh. | Эм-м-м. |
| .
| .
|
| FZ: Another way to do it. | ФЗ: Еще один способ сделать это. |
| Another way to do it. | Другой способ сделать это. |
| You guys go, «Choose your foot,
| Вы, ребята, говорите: «Выбери себе ногу,
|
| mah-mah-mah, Choose your foot» «Uh. | мах-мах-мах, выбери свою ногу» «Ух. |
| .. »
| .. »
|
| ?: Okay
| ?: Хорошо
|
| FZ: You guys go, «Ooh!»
| ФЗ: Вы, ребята, говорите: «Ооо!»
|
| ?: Okay
| ?: Хорошо
|
| FZ: Okay
| ФЗ: Хорошо
|
| Napoleon: Now we do everything except the «Ooh.»
| Наполеон: Теперь мы делаем все, кроме «Ооо».
|
| FZ: Yeah, I’ll do that by myself
| ФЗ: Да, я сделаю это сам
|
| Napoleon: Everything else
| Наполеон: Все остальное
|
| ?: Do we do it on?
| ?: Мы делаем это дальше?
|
| Napoleon: Hah hah hah hah!
| Наполеон: Ха-ха-ха-ха!
|
| FZ: 'Cause I love to do that
| ФЗ: Потому что я люблю это делать
|
| Napoleon: And they already did it like it was a
| Наполеон: И они уже сделали это, как будто это было
|
| FZ: Tell me, Mr. Zappa, what is your message to the WORLD!
| ФЗ: Скажите, мистер Заппа, каково ваше послание МИРУ!
|
| Napoleon: Hah hah hah hah!
| Наполеон: Ха-ха-ха-ха!
|
| FZ: Ready?
| ФЗ: Готов?
|
| Choose your foot!
| Выбери ногу!
|
| Choose your foot!
| Выбери ногу!
|
| (Mah-mah-mah)
| (Ма-мах-мах)
|
| Choose your foot!
| Выбери ногу!
|
| FZ: And you know, maybe if you’re lucky some guy will reach up and put his hand
| ФЗ: И знаешь, может быть, если тебе повезет, какой-нибудь парень протянет руку и положит руку
|
| on the stage and you can stand on his hand and still sing it
| на сцене, и вы можете стоять на его руке и все равно петь
|
| Choose. | Выбирать. |
| .. hah hah. | .. ха ха. |
| .
| .
|
| FZ: Beefheart did that to some kid who kept trying to get up onto the stage.
| ФЗ: Бифхарт сделал это с каким-то ребенком, который пытался подняться на сцену.
|
| He walked over and went wham! | Он подошел и взорвался! |
| and stepped on the guy’s hand. | и наступила парню на руку. |
| He didn’t feel it;
| Он этого не чувствовал;
|
| he was out. | он отсутствовал. |
| He didn’t know. | Он не знал. |
| He just took it, put a couple of pieces of it in
| Он просто взял его, положил пару кусочков в
|
| his pocket | его карман |