| Any Downers? (оригинал) | Какие-Нибудь Дауны? (перевод) |
|---|---|
| And all around | И все вокруг |
| At the side of the grave | Рядом с могилой |
| Stood Charlie’s friends | Стояли друзья Чарли |
| Who could not save | Кто не смог спасти |
| This stupid girl | Эта глупая девушка |
| From the way she behaved | Судя по тому, как она себя вела |
| But among the mourners | Но среди скорбящих |
| And the frowners | И хмурые |
| A cry were heard. | Был слышен крик. |
| .. (aaaargh!) | .. (аааааа!) |
| ANY DOWNERS? | КАКИЕ-ЛИБО ДАУНЕРЫ? |
| (Oh, no!) | (О, нет!) |
| ANY DOWNERS? | КАКИЕ-ЛИБО ДАУНЕРЫ? |
| (Oh, no!) | (О, нет!) |
| ANY DOWNERS? | КАКИЕ-ЛИБО ДАУНЕРЫ? |
| (Oh, no!) | (О, нет!) |
| ANY DOWNERS? | КАКИЕ-ЛИБО ДАУНЕРЫ? |
| (Oh, no!) | (О, нет!) |
| No I ain’t got any more | Нет, у меня больше нет |
| No I ain’t got any more | Нет, у меня больше нет |
| No I ain’t got any more | Нет, у меня больше нет |
| No I ain’t got any more | Нет, у меня больше нет |
| Your downers is gone | Ваши депрессанты ушли |
| They was all you could get | Они были всем, что вы могли получить |
| To ease your mind | Чтобы облегчить ваш разум |
| And your deep regret | И ваше глубокое сожаление |
| Over Charlie’s mouth | Над ртом Чарли |
| So enormous 'n wet | Такой огромный и мокрый |
| Now all you got | Теперь все, что у тебя есть |
| Is your T.V. set | Ваш телевизор |
| You turn it on | Вы включаете его |
| You watch and dream | Ты смотришь и мечтаешь |
| A dream of love | Мечта о любви |
| On your tiny screeen | На маленьком экране |
| But what do you see | Но что ты видишь |
| As you lay in bed? | Как вы лежите в постели? |
| It’s a bald kinda girl | Это лысая девушка |
| With a pointed head | С заостренной головой |
| Oh no. | О, нет. |
| . | . |
