| No more credit from the liquor store
| Нет больше кредита от винного магазина
|
| My suit is all dirty, boy
| Мой костюм весь грязный, мальчик
|
| My shoes is all wore
| Моя обувь вся изношена
|
| I’m tired and lonely, my
| Я устал и одинок, мой
|
| FBI heart is all sore
| Сердце ФБР болит
|
| Advance romance
| Предварительный роман
|
| I can’t stand it no more, no more
| Я больше не могу этого выносить, не больше
|
| She told me she loved me
| Она сказала мне, что любит меня
|
| I believed what she said
| Я поверил тому, что она сказала
|
| She took me for a sucker, boy
| Она приняла меня за лоха, мальчик
|
| All corn-fed
| Все на кукурузе
|
| The next thing I knew
| Следующую вещь я знал
|
| She had a bolt on the door
| У нее был засов на двери
|
| Advance romance
| Предварительный роман
|
| I can’t use it no more, no more
| Я больше не могу его использовать, не больше
|
| She took Ike’s watch
| Она взяла часы Айка
|
| Like they always do
| Как они всегда делают
|
| (It was a Timex, too!)
| (Это тоже был Timex!)
|
| (And ashamed on you, yeah)
| (И стыдно за тебя, да)
|
| No more money, boy
| Нет больше денег, мальчик
|
| I shoulda knew
| я должен был знать
|
| (Won't somebody go sit on ah…)
| (Неужели кто-нибудь не сядет на ах…)
|
| (Yes! He’s showin' the magic!)
| (Да! Он показывает магию!)
|
| (The tinsel’s here)
| (Мишура здесь)
|
| (The big drawers…)
| (Большие ящики…)
|
| The way she do me, boy
| Как она меня, мальчик
|
| She might do you, too
| Она может сделать и тебя тоже
|
| (Awfully big drawers now!)
| (Ужасно большие ящики сейчас!)
|
| The way she do me, boy
| Как она меня, мальчик
|
| She might do you, too
| Она может сделать и тебя тоже
|
| (She's from Utah!)
| (Она из Юты!)
|
| (I'LL TUMBLE 4 YA…)
| (Я УПАНУ 4 ГОДА…)
|
| The way she do me, boy
| Как она меня, мальчик
|
| She might do you, too
| Она может сделать и тебя тоже
|
| (You remember Utah, you know what happened…)
| (Вы помните Юту, вы знаете, что произошло…)
|
| Drawers!
| Ящики!
|
| Advance romance
| Предварительный роман
|
| People I am through
| Люди, через которые я прошел
|
| I’m through!
| Я через!
|
| Potato-head Bobby
| Картофельная голова Бобби
|
| Was a friend of mine
| Был моим другом
|
| He opened three of his eyes
| Он открыл три глаза
|
| In the food stamp line
| В очереди на продовольственные талоны
|
| He opened four of his eyes
| Он открыл четыре глаза
|
| In the food stamp line
| В очереди на продовольственные талоны
|
| He opened five of his eyes
| Он открыл пять глаз
|
| In the food stamp line
| В очереди на продовольственные талоны
|
| He opened six of his eyes
| Он открыл шесть глаз
|
| In the food stamp line
| В очереди на продовольственные талоны
|
| He said she might be a devil
| Он сказал, что она может быть дьяволом
|
| (Well, I don’t know…)
| (Ну, я не знаю…)
|
| But she sure was fine
| Но она точно была в порядке
|
| Advance romance
| Предварительный роман
|
| He wanna try it one time
| Он хочет попробовать это один раз
|
| Just one time
| Только однажды
|
| Later that night
| Позже этой ночью
|
| He drop on by
| Он заглядывает
|
| He told her all he wanna do
| Он сказал ей все, что он хочет сделать
|
| Is come up and say «Hi»
| Подходит и говорит «Привет»
|
| HI-HI HI-HI HI-HI HI-HI
| Привет-привет привет-привет привет-привет привет-привет
|
| HI-HI HI-HI HI-HI HI-HI
| Привет-привет привет-привет привет-привет привет-привет
|
| Half an hour later
| Спустя полчаса
|
| She had frenched his fry
| Она поджарила его жарить
|
| (EVERYBODY!)
| (ВСЕ!)
|
| Frenched his fry
| Жаркое
|
| (ISN'T THAT AMAZING?)
| (РАЗВЕ ЭТО НЕ УДИВИТЕЛЬНО?)
|
| (What?)
| (Что?)
|
| Advance romance
| Предварительный роман
|
| Bobby, say good-bye-yay-yay-yay-ay-ay-ay-ay-ahh | Бобби, попрощайся-яй-яй-яй-ай-ай-ай-ай-а-а |