| Welcome to the First Church of Appliantology!
| Добро пожаловать в Первую Церковь Апплиантологии!
|
| The White Zone is for loading and unloading only!
| Белая зона предназначена только для погрузки и разгрузки!
|
| Don’t you be tarot-fied
| Не увлекайся Таро
|
| It’s just a token of my extreme
| Это просто знак моей крайности
|
| Don’t you be tarot-fied
| Не увлекайся Таро
|
| It’s just a token of my extreme
| Это просто знак моей крайности
|
| Don’t you never try to look behind my eyes
| Никогда не пытайся смотреть мне в глаза
|
| You don’t wanna know what they have seen
| Вы не хотите знать, что они видели
|
| Don’t you never try to look behind my eyes
| Никогда не пытайся смотреть мне в глаза
|
| You don’t wanna know what they have seen
| Вы не хотите знать, что они видели
|
| Some people think
| Некоторые люди думают
|
| That if they go too far
| Что если они зайдут слишком далеко
|
| They’ll never get back
| Они никогда не вернутся
|
| To where the rest of them are
| Туда, где остальные
|
| I might be crazy
| Я могу сойти с ума
|
| But there’s one thing I know
| Но есть одна вещь, которую я знаю
|
| You might be surprised
| Вы можете быть удивлены
|
| At what you find out when ya go!
| Что вы узнаете, когда пойдете!
|
| And thus, having rationalized his expedition to L. Ron’s modernistic office /
| И таким образом, рационализировав свою экспедицию в модернистский кабинет Л. Рона /
|
| cathedral / warehouse / condominium complex, JOE seeks the answer to his
| собор / склад / комплекс кондоминиумов, ДЖО ищет ответ на свой
|
| problem
| проблема
|
| Oh, oh, oh, Mystical Advisor
| О, о, о, мистический советник
|
| What is my problem, tell me, can you see?
| В чем моя проблема, скажи мне, ты видишь?
|
| Well, you have nothing to fear, my son!
| Ну, тебе нечего бояться, сын мой!
|
| You are a Latent Appliance Fetishist, it appears to me!
| Вы скрытый фетишист бытовой техники, как мне кажется!
|
| That all seems very, very strange
| Все это кажется очень, очень странным
|
| I never craved a toaster or a color T. V
| Я никогда не жаждал тостера или цветного телевизора.
|
| A Latent Appliance Fetishist
| Скрытый фетишист бытовой техники
|
| Is a person who refuses to admit to his or herself
| Это человек, который отказывается признаться себе
|
| That sexual gratification can only be achieved
| Это сексуальное удовлетворение может быть достигнуто только
|
| Through the use of machines!
| С помощью машин!
|
| Get the picture?
| Получить картину?
|
| Are you telling me
| ты говоришь мне
|
| I should come out of the closet now, Mr. Ron?
| Мне теперь выйти из туалета, мистер Рон?
|
| No, my son!
| Нет, сын мой!
|
| You must go into The Closet!
| Вы должны пойти в Шкаф!
|
| What?
| Какая?
|
| And you will have
| И у вас будет
|
| Eh?
| А?
|
| Hey! | Привет! |
| A lot of fun!
| Много веселья!
|
| That’s where they all live
| Вот где они все живут
|
| So if you want an appliance to love you
| Так что, если вы хотите, чтобы устройство вас любило,
|
| You’ll have to go in there and get you one
| Вам придется пойти туда и получить один
|
| Well, that seems simple enough!
| Ну, это кажется достаточно простым!
|
| Yes, but if you want a really good one
| Да, но если вы хотите действительно хороший
|
| You’ll have to learn a foreign language!
| Вам придется выучить иностранный язык!
|
| German, for instance?
| Немецкий, например?
|
| That’s right
| Это верно
|
| A lot of really cute ones come from over there!
| Оттуда приходит много действительно милых!
|
| Fifty bucks, please!
| Пятьдесят баксов, пожалуйста!
|
| And a cheerful group of Appliantologists dance into the room wearing aluminum
| И веселая группа апплиантологов танцует в комнате, одетых в алюминиевые
|
| foil lab smocks, lock arms in a circle around JOE, making sure he pays in full,
| лабораторные халаты из фольги, сомкните руки вокруг ДЖО, убедившись, что он платит сполна,
|
| all the while singing with L. RON as he delivers his final instructions
| все время поет с Л. РОНОМ, когда он дает свои последние инструкции
|
| If you’ve been modified
| Если вы были изменены
|
| It’s an illusion, and you’re in between
| Это иллюзия, и вы находитесь между
|
| Don’t you be tarot-fied
| Не увлекайся Таро
|
| It’s just a lot of nothin' so what can it mean?
| Это просто много ничего, так что это может означать?
|
| If you’ve been modified
| Если вы были изменены
|
| It’s an illusion, and you’re in between
| Это иллюзия, и вы находитесь между
|
| Don’t you be tarot-fied
| Не увлекайся Таро
|
| It’s just a lot of nothin' so what can it mean?
| Это просто много ничего, так что это может означать?
|
| If you’ve been modified
| Если вы были изменены
|
| It’s an illusion, and you’re in between
| Это иллюзия, и вы находитесь между
|
| This is the Central Scrutinizer…
| Это Центральный контролер…
|
| Joe has just learned to speak German
| Джо только что научился говорить по-немецки
|
| Now, get this, here’s why he did it!
| Теперь поймите, вот почему он это сделал!
|
| He’s gonna go to this club on the other side of town
| Он собирается пойти в этот клуб на другом конце города
|
| It’s called The Closet…
| Называется Гардероб…
|
| And they got these Appliances in there that really go for a guy
| И у них там есть эти приборы, которые действительно идут для парня
|
| Dressed up like a housewife who can speak German
| Одет как домохозяйка, говорящая по-немецки
|
| (you know what I mean) …so Joe’s learned how to speak German
| (вы понимаете, что я имею в виду) … так что Джо научился говорить по-немецки
|
| He goes in this place and he sees these little Kitchen Machineries
| Он идет в это место и видит эти маленькие Кухонные Машины
|
| Dancing around with each other, and he sees this one…
| Танцуют друг с другом, и он видит эту…
|
| That looks like it’s a cross between an industrial vacuum cleaner
| Похоже, это нечто среднее между промышленным пылесосом.
|
| And a chrome piggy bank with marital aids stuck all over its body…
| И хромированная копилка с облепленными по всему телу супружескими пособиями…
|
| It’s really exciting… and when he sees it, he bursts into song… | Это действительно захватывающе... и когда он видит это, он заливается песней... |