Перевод текста песни Sunshine State - Frank Turner

Sunshine State - Frank Turner
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunshine State , исполнителя -Frank Turner
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:05.04.2007
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Sunshine State (оригинал)Sunshine State (перевод)
I remember the day — the day when I had to take you to the airport Я помню тот день — день, когда мне пришлось отвезти тебя в аэропорт
And put you on a plane, and so you left me. И посадил тебя в самолет, и ты бросил меня.
Left me alone on an empty tube train, deep under the ground, Оставил меня одного в пустом поезде метро, ​​глубоко под землей,
While you were bathed in sunlight, high above the clouds. Пока вы купались в солнечном свете, высоко над облаками.
I needed you here to be my sunshine in London town. Ты был нужен мне здесь, чтобы быть моим солнышком в лондонском городе.
California’s had more than its fair share. У Калифорнии было больше, чем ее справедливая доля.
You left me to these small skies, and to rain-soaked concrete, Ты оставил меня этим маленьким небесам и пропитанному дождем бетону,
To Morrissey and Robert Smith and complicated streets I know, К Моррисси и Роберту Смиту и запутанным улицам, которые я знаю,
On which you lost your patience and your way, На которых вы потеряли терпение и свой путь,
The way you always did on steel grey rainy days. Как всегда в стальные серые дождливые дни.
I needed you here to be my sunshine in London town. Ты был нужен мне здесь, чтобы быть моим солнышком в лондонском городе.
California’s had more than its fair share У Калифорнии было больше, чем ее справедливая доля
Of beating summer sun and shining seas, Палящего летнего солнца и сияющих морей,
But it doesn’t have a shred of honesty. Но в нем нет ни капли честности.
I know the truth — yeah, Neil Young and Joni Mitchell were Canadians. Я знаю правду — да, Нил Янг и Джони Митчелл были канадцами.
I guess that makes sense — they had their fill and then they moved away again. Я думаю, в этом есть смысл — они насытились, а затем снова отошли.
You’re not alone, we all sometimes use words that we don’t understand. Вы не одиноки, мы все иногда используем слова, которые не понимаем.
Your «love"was only just skin deep and in the end it gave me cancer.Твоя «любовь» была всего лишь поверхностной, и в конце концов она вызвала у меня рак.
You might have been my sunshine, but I’d rather have a rainy day. Ты мог бы быть моим солнцем, но я бы предпочел дождливый день.
California gets just what it deserves.Калифорния получает именно то, что заслуживает.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: