| Some mornings I pray for evening | Иногда утром я молюсь, чтобы поскорее наступил вечер, |
| For the day to be done | Чтобы день подошёл к концу. |
| Some summer days I hide away | Иногда в летние дни я прячусь |
| And wait for rain to come | И жду, когда пойдёт дождь, |
| Cause it turns out hell will not be found | Потому что, оказывается, что ад — |
| Within the fires below | Не в огненной бездне, |
| But in making do and muddling through | А в суете и неразберихе, |
| When you've nowhere else to go | Когда тебе некуда деться. |
| - | - |
| But then I remember you | Но затем я вспоминаю о тебе, |
| And the way you shine like truth in all you do | О том, как ты сияешь, словно истина, что бы ни делала. |
| And if you remembered me | Если бы ты вспомнила обо мне, |
| You could save me from the way I tend to be | Я бы никогда не стал прежним собой, |
| The way I tend to be | Прежним собой. |
| - | - |
| Some days I wake up dazed my dear | Дорогая, иногда я просыпаюсь оторопелый |
| And don't know where I am | И не понимаю, где нахожусь. |
| I've been running now so long I'm scared | Я так долго бежал, мне страшно. |
| I've forgotten how to stand | Я уже забыл, что такое быть стойким, |
| And I stand alone in airport bars | Я в одиночестве торчу в барах аэропорта, |
| And gather thoughts to think | Формулируя мысль о том, |
| That if all I had was one long road | Что если бы у меня была лишь одна длинная дорога, |
| It could drive a man to drink | Она бы привела меня к выпивке. |
| - | - |
| But then I remember you | Но затем я вспоминаю о тебе, |
| And the way you shine like truth in all you do | О том, как ты сияешь, словно истина, что бы ни делала. |
| And if you remembered me | Если бы ты вспомнила обо мне, |
| You could save me from the way I tend to be | Я бы никогда не стал прежним собой. |
| - | - |
| Cause I've said I love you so many times | Я столько раз говорил "Я люблю тебя", |
| That the words kinda die in my mouth | Что эти слова потеряли всякий смысл. |
| And I meant it each time with each beautiful woman | Я искренне говорил их каждый раз с каждой красивой женщиной, |
| But somehow it never works out | Но почему-то это никогда не работало. |
| You stood apart in my calloused heart, | Ты стояла обособленно в моём огрубевшем сердце, |
| And you taught me and here's what I learned | Ты учила меня, и вот что я понял: |
| That love is about all the changes you make | Любовь — это вносимые тобой изменения, внешние и внутренние, |
| And not just three small words | А не просто три коротких слова. |
| - | - |
| And then I catch myself | И тут я ловлю себя на том, |
| Catching your scent on someone else | Что чувствую твой запах на других, |
| In a crowded space | В толпе, |
| And it takes me somewhere I cannot quite place | И меня уносит в неведомую даль... |
| - | - |
| And then I remember you | Но затем я вспоминаю о тебе, |
| And the way you shine like truth in all you do | О том, как ты сияешь, словно истина, что бы ни делала. |
| And if you remembered me | Если бы ты вспомнила обо мне, |
| You could save me from the way I tend to be | Я бы никогда не стал прежним собой, |
| The way I tend to be | Прежним собой, |
| The way I tend to be | Прежним собой, |
| The way I tend to be | Прежним собой. |
| - | - |