| They said that times were hard for honest men
| Они сказали, что времена были тяжелыми для честных людей
|
| But she didn’t give a damn because she wasn’t one of them
| Но ей было наплевать, потому что она не была одной из них
|
| I don’t mean to imply that she ever told a lie
| Я не имею в виду, что она когда-либо лгала
|
| But she was raised in the harem and told to keep quiet
| Но она выросла в гареме и велела молчать
|
| She isn’t gonna hide her face anymore
| Она больше не будет скрывать свое лицо
|
| She isn’t gonna know her place anymore
| Она больше не будет знать своего места
|
| Married off young and set aside
| Вышла замуж за молодых и отложила
|
| Huda always burned bright, she wasn’t one to hide
| Худа всегда ярко горела, ей было не из кого прятаться
|
| She taught herself languages and poetry
| Она сама выучила языки и поэзию
|
| She taught herself to speak so she could set herself free
| Она научилась говорить, чтобы освободиться
|
| Look on her works, ye mighty men
| Взгляните на ее дела, о могущественные люди
|
| She opened up the harem, they can’t close it up again
| Она открыла гарем, они не могут его снова закрыть
|
| She stepped off a ledge and let herself fall free
| Она сошла с уступа и позволила себе упасть
|
| She stepped off the train and into history
| Она сошла с поезда и вошла в историю
|
| She isn’t gonna hide her face anymore
| Она больше не будет скрывать свое лицо
|
| She isn’t gonna know her place anymore
| Она больше не будет знать своего места
|
| She isn’t gonna hide her face anymore
| Она больше не будет скрывать свое лицо
|
| She isn’t gonna know her place anymore
| Она больше не будет знать своего места
|
| Huda Sha’arawi was the Lioness' name
| Львицу звали Худа Шаарави.
|
| A heart well-fed, eyes aflame
| Сытое сердце, горящие глаза
|
| A face uncovered showing what she overcame
| Открытое лицо, показывающее, что она преодолела
|
| Huda is the Lioness, she won’t be tamed
| Худа — Львица, ее не приручить
|
| She isn’t gonna hide her face anymore
| Она больше не будет скрывать свое лицо
|
| She isn’t gonna know her place anymore
| Она больше не будет знать своего места
|
| She isn’t gonna hide her face anymore
| Она больше не будет скрывать свое лицо
|
| She isn’t gonna know her place anymore
| Она больше не будет знать своего места
|
| She isn’t gonna hide her face
| Она не собирается скрывать свое лицо
|
| Everyone should know her name
| Каждый должен знать ее имя
|
| She isn’t gonna know her place
| Она не узнает своего места
|
| The Lioness will not be tamed
| Львица не будет приручена
|
| She isn’t gonna hide her face
| Она не собирается скрывать свое лицо
|
| Everyone should know her name
| Каждый должен знать ее имя
|
| She isn’t gonna know her place
| Она не узнает своего места
|
| The Lioness will not be tamed | Львица не будет приручена |