| Дора Хэнд была певицей в нью-йоркской оперетте. | 
| Родился в Бостоне, на старые деньги, и Париж, обученный | 
| Одетая в черное, она была классической красавицей, но с болезненным телосложением | 
| Она отважилась на запад, чтобы подышать свежим воздухом на равнинах. | 
| Она оказалась в Додж-Сити, это был ковтаун, сухой и уродливый | 
| Она скрыла свое прошлое, взяла имя Фанни Кинан. | 
| Вышла на сцену в качестве певицы водевиля в Леди Гей и Альгамбре. | 
| Ковбои любили ее, и она быстро прославилась. | 
| Спой песню, мальчики, для Доры Хэнд | 
| Она принесла немного красоты в эту суровую и бесплодную землю | 
| Снимайте шапки, мальчики, спасенные или проклятые | 
| Для Доры Хэнд | 
| Теперь для народа Додж она была ангелом, они называли ее «Леди Изобилие». | 
| Днем, а «Королева сказочных красавиц» ночью | 
| Она приносила хорошие деньги, поэтому много раздавала нуждающимся | 
| Она, конечно, могла петь, но она точно знала, что ошибается | 
| Прекрасная Дора, она полюбила этого мэра, Джеймса Дога Келли. | 
| Как и многие мужчины до него, он говорил | 
| «То, что Дора — прекрасное создание, вызывает у мужчин странную ностальгию. | 
| Мечты о лучших вещах и лучших днях» | 
| Так что спойте песню, мальчики, для Доры Хэнд | 
| Она принесла немного красоты в эту суровую и бесплодную землю | 
| Мечтайте, мальчики, о земле обетованной | 
| Доры Хэнд | 
| Теперь молодой Спайк Кенеди прибыл из Техаса на катящемся черном грозовом облаке. | 
| Он ругался, блудил и утопал в виски, как одиночка. | 
| толпа удачи | 
| Однажды ночью он увидел, как Дора поет в Альгамбре, и попытался подсунуть даме | 
| целовать | 
| Пес Келли разозлился и ударил его по животу одним взмахом руки. | 
| Канзасское запястье | 
| Что ж, Спайк, он разозлился, он искал крови, он бушевал, как | 
| пасынок дьявола | 
| Он подъехал к хижине, которую мэр использовал для сна на лошади с | 
| заряженный шестизарядный | 
| Он стрелял в темноте, но не попал в цель, когда пуля прошла насквозь | 
| эта стена | 
| Келли не было в его постели, он лежал вместо него, Дора Хэнд была убита | 
| Итак, маршалы собрали отряд и догнали молодого Спайка Кенеди. | 
| Его папа купил его бесплатно, хотя он признался | 
| Весь Додж-Сити оплакивал Дору, все бары закрывались, когда ее хоронили | 
| Четыреста ковбоев отвезли ее на отдых | 
| Спой песню, мальчики, с похоронной группой | 
| Мы больше не увидим ее такой, как в этой суровой и бесплодной земле. | 
| Помашите ей, мальчики, в ничьей земле | 
| Наша Дора Хэнд |