
Дата выпуска: 14.01.2014
Лейбл звукозаписи: EFen
Язык песни: Французский
Zangra(оригинал) |
Je m’appelle Zangra et je suis lieutenant |
Au fort de Belonzio qui domine la plaine |
D’où l’ennemi viendra, qui me fera héros |
En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois |
Alors je vais au bourg, voir les filles en troupeaux |
Mais elles rêvent d’amour, et moi, de mes chevaux |
Je m’appelle Zangra et déjà capitaine |
Au fort de Belonzio qui domine la plaine |
D’où l’ennemi viendra qui me fera héros |
En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois |
Alors je vais au bourg, voir la jeune Consuelo |
Mais elle parle d’amour, et moi, de mes chevaux |
Je m’appelle Zangra maintenant commandant |
Au fort de Belonzio qui domine la plaine |
D’où l’ennemi viendra, qui me fera héros |
En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois |
Alors je vais au bourg, boire avec Don Pedro |
Il boit à mes amours et moi à ses chevaux |
Je m’appelle Zangra je suis vieux colonel |
Au fort de Belonzio qui domine la plaine |
D’où l’ennemi viendra qui me fera héros |
En attendant ce jour, je m’ennuie quelquefois |
Alors je vais au bourg, voir la veuve de Pedro |
Je parle enfin d’amour, mais elle, de mes chevaux |
Je m’appelle Zangra hier trop vieux général |
J’ai quitté Belonzio qui domine la plaine |
Et l’ennemi est là, je ne serai pas héros |
Зангра(перевод) |
Меня зовут Зангра и я лейтенант |
В форте Белонцио, возвышающемся над равниной |
Откуда придет враг, кто сделает меня героем |
В ожидании этого дня мне иногда становится скучно |
Итак, я иду в город, вижу девушек в стадах |
Но они мечтают о любви, а я о своих лошадях |
Меня зовут Зангра и я уже капитан |
В форте Белонцио, возвышающемся над равниной |
Откуда придет враг, который сделает меня героем |
В ожидании этого дня мне иногда становится скучно |
Итак, я иду в город, вижу молодую Консуэло |
Но она говорит о любви, а я о своих лошадях |
Меня зовут Зангра, теперь командир |
В форте Белонцио, возвышающемся над равниной |
Откуда придет враг, кто сделает меня героем |
В ожидании этого дня мне иногда становится скучно |
Так что я иду в город, пью с Доном Педро |
Он пьет за мою любовь, а я за его лошадей |
Меня зовут Зангра, я старый полковник. |
В форте Белонцио, возвышающемся над равниной |
Откуда придет враг, который сделает меня героем |
В ожидании этого дня мне иногда становится скучно |
Итак, я иду в город, вижу вдову Педро |
Я, наконец, говорю о любви, а она о моих лошадях |
Меня зовут Зангра вчера слишком старый генерал |
Я покинул Белонцио, возвышающийся над равниной. |
И враг там, я не буду героем |
Название | Год |
---|---|
Les Marquises | 2002 |
La valse à mille temps ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Ne me quitte pas | 2016 |
Ritorno lo shimmy ft. Jacques Brel | 2012 |
Ne me quite pas | 2011 |
On n'oublie rien ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Orly | 2002 |
Il pleut (Les carreaux) ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Je ne sais pas ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Les vieux | 2002 |
Mathilde | 2002 |
Seuk ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Ne me quitte pas ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Quand on n'a que l'amour | 2016 |
Le moribond ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
La quête | 2002 |
La bourrée du célibataire ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Une île ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Fils de | 2012 |
Le plat pays ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber | 2015 |
Тексты песен исполнителя: Jacques Brel
Тексты песен исполнителя: François Rauber