Перевод текста песни Les Biches - Jacques Brel, François Rauber, Gérard Jouannest

Les Biches - Jacques Brel, François Rauber, Gérard Jouannest
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Biches , исполнителя -Jacques Brel
Песня из альбома: Jacques Brel Integral (1955-1962), Vol. 5/5
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:14.01.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:EFen

Выберите на какой язык перевести:

Les Biches (оригинал)лань (перевод)
Elles sont notre premier ennemi Они наш первый враг
Quand elles s'échappent en riant Когда они убегают от смеха
Des pâturages de l’ennui Пастбища скуки
Les biches олень
Avec des cils comme des cheveux С ресницами, как волосы
Des cheveux en accroche-faon Оленьи волосы
Et seulement le bout des yeux И только конец глаза
Qui triche кто изменяет
Si bien que le chasseur s’arrête Так охотник останавливается
Et que je sais des ouragans И что я знаю об ураганах
Qu’elles ont changés en poètes Что они превратились в поэтов
Les biches олень
Et qu’on les chasse de notre esprit И выбросить их из головы
Ou qu’elles nous chassent en rougissant Или преследовать нас, краснея
Elles sont notre premier ennemi Они наш первый враг
Les biches олень
De quinze ans Пятнадцать лет
Elles sont notre plus bel ennemi Они наши самые красивые враги
Quand elles ont l'éclat de la fleur Когда они имеют блеск цветка
Et déjà la saveur du fruit И уже вкус фруктов
Les biches олень
Qui passent toute vertu dehors Кто тратит всю добродетель снаружи
Alors que c’est de tout leur cœur Когда это от всего сердца
Alors que c’est de tout leur corps Пока это всем телом
Qu’elles trichent Что они обманывают
Lorsqu’elles broutent le mari Когда пасут мужа
Ou lorsqu’elles broutent le diamant Или когда они пасут алмаз
Sur l’asphalte bleu de Paris На голубом асфальте Парижа
Les biches олень
Qu’on les chasse à coups de rubis Пусть их прогонят рупиями
Ou qu’elles nous chassent au sentiment Или прогнать нас, чувствуя
Elles sont notre plus bel ennemi Они наши самые красивые враги
Les biches олень
De vingt ans двадцать лет
Elles sont notre pire ennemi Они наши злейшие враги
Quand elles savent leur pouvoir Когда они знают свою силу
Mais qu’elles savent leur sursis Но что они знают свою отсрочку
Les biches олень
Quand un chasseur est une chance Когда охотнику повезло
Quand leur beauté se lève tard Когда их красота встает поздно
Quand c’est avec toute leur science Когда это со всей их наукой
Qu’elles trichent Что они обманывают
Trompant l’ennui plus que le cerf Обманывая скуку больше, чем олень
Et l’amant avec l’autre amant И любовник с другим любовником
Et l’autre amant avec le cerf И другой любовник с оленем
Qui biche кто делает
Et qu’on les chasse à la folie И гоняться за ними безумно
Ou qu’elles nous chassent du bout des gants Или они прогоняют нас
Elles sont notre pire ennemi Они наши злейшие враги
Les biches олень
D’après vingt ans Через двадцать лет
Elles sont notre dernier ennemi Они наш последний враг
Quand leurs seins tombent de sommeil Когда их груди падают ото сна
Pour avoir veillés trop de nuits За то, что не спал слишком много ночей
Les biches олень
Quand elles ont le pas résigné Когда они уйдут в отставку
Des pèlerins qui s’en reviennent Возвращающиеся паломники
Quand c’est avec tout leur passé Когда это со всем их прошлым
Qu’elles trichent Что они обманывают
Afin de mieux nous retenir Чтобы лучше держать нас
Nous qui ne servons à ce temps Мы, кто не служит в это время
Qu'à les empêcher de vieillir Чем удержать их от старения
Les biches олень
Et qu’on les chasse de notre vie И выгнать их из нашей жизни
Ou qu’elles nous chassent parce qu’il est temps Или они преследуют нас, потому что пришло время
Elles restent notre dernier ennemi Они остаются нашим последним врагом
Les biches олень
De trop longtempsСлишком долго
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2002
La valse à mille temps
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
2016
2012
2011
On n'oublie rien
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
2002
Il pleut (Les carreaux)
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
Je ne sais pas
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
2002
2002
Seuk
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
Ne me quitte pas
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
2016
Le moribond
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
2002
La bourrée du célibataire
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
Une île
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015
2012
Le plat pays
ft. André Popp et son Orchestre, François Rauber
2015