| Elles sont notre premier ennemi
| Они наш первый враг
|
| Quand elles s'échappent en riant
| Когда они убегают от смеха
|
| Des pâturages de l’ennui
| Пастбища скуки
|
| Les biches
| олень
|
| Avec des cils comme des cheveux
| С ресницами, как волосы
|
| Des cheveux en accroche-faon
| Оленьи волосы
|
| Et seulement le bout des yeux
| И только конец глаза
|
| Qui triche
| кто изменяет
|
| Si bien que le chasseur s’arrête
| Так охотник останавливается
|
| Et que je sais des ouragans
| И что я знаю об ураганах
|
| Qu’elles ont changés en poètes
| Что они превратились в поэтов
|
| Les biches
| олень
|
| Et qu’on les chasse de notre esprit
| И выбросить их из головы
|
| Ou qu’elles nous chassent en rougissant
| Или преследовать нас, краснея
|
| Elles sont notre premier ennemi
| Они наш первый враг
|
| Les biches
| олень
|
| De quinze ans
| Пятнадцать лет
|
| Elles sont notre plus bel ennemi
| Они наши самые красивые враги
|
| Quand elles ont l'éclat de la fleur
| Когда они имеют блеск цветка
|
| Et déjà la saveur du fruit
| И уже вкус фруктов
|
| Les biches
| олень
|
| Qui passent toute vertu dehors
| Кто тратит всю добродетель снаружи
|
| Alors que c’est de tout leur cœur
| Когда это от всего сердца
|
| Alors que c’est de tout leur corps
| Пока это всем телом
|
| Qu’elles trichent
| Что они обманывают
|
| Lorsqu’elles broutent le mari
| Когда пасут мужа
|
| Ou lorsqu’elles broutent le diamant
| Или когда они пасут алмаз
|
| Sur l’asphalte bleu de Paris
| На голубом асфальте Парижа
|
| Les biches
| олень
|
| Qu’on les chasse à coups de rubis
| Пусть их прогонят рупиями
|
| Ou qu’elles nous chassent au sentiment
| Или прогнать нас, чувствуя
|
| Elles sont notre plus bel ennemi
| Они наши самые красивые враги
|
| Les biches
| олень
|
| De vingt ans
| двадцать лет
|
| Elles sont notre pire ennemi
| Они наши злейшие враги
|
| Quand elles savent leur pouvoir
| Когда они знают свою силу
|
| Mais qu’elles savent leur sursis
| Но что они знают свою отсрочку
|
| Les biches
| олень
|
| Quand un chasseur est une chance
| Когда охотнику повезло
|
| Quand leur beauté se lève tard
| Когда их красота встает поздно
|
| Quand c’est avec toute leur science
| Когда это со всей их наукой
|
| Qu’elles trichent
| Что они обманывают
|
| Trompant l’ennui plus que le cerf
| Обманывая скуку больше, чем олень
|
| Et l’amant avec l’autre amant
| И любовник с другим любовником
|
| Et l’autre amant avec le cerf
| И другой любовник с оленем
|
| Qui biche
| кто делает
|
| Et qu’on les chasse à la folie
| И гоняться за ними безумно
|
| Ou qu’elles nous chassent du bout des gants
| Или они прогоняют нас
|
| Elles sont notre pire ennemi
| Они наши злейшие враги
|
| Les biches
| олень
|
| D’après vingt ans
| Через двадцать лет
|
| Elles sont notre dernier ennemi
| Они наш последний враг
|
| Quand leurs seins tombent de sommeil
| Когда их груди падают ото сна
|
| Pour avoir veillés trop de nuits
| За то, что не спал слишком много ночей
|
| Les biches
| олень
|
| Quand elles ont le pas résigné
| Когда они уйдут в отставку
|
| Des pèlerins qui s’en reviennent
| Возвращающиеся паломники
|
| Quand c’est avec tout leur passé
| Когда это со всем их прошлым
|
| Qu’elles trichent
| Что они обманывают
|
| Afin de mieux nous retenir
| Чтобы лучше держать нас
|
| Nous qui ne servons à ce temps
| Мы, кто не служит в это время
|
| Qu'à les empêcher de vieillir
| Чем удержать их от старения
|
| Les biches
| олень
|
| Et qu’on les chasse de notre vie
| И выгнать их из нашей жизни
|
| Ou qu’elles nous chassent parce qu’il est temps
| Или они преследуют нас, потому что пришло время
|
| Elles restent notre dernier ennemi
| Они остаются нашим последним врагом
|
| Les biches
| олень
|
| De trop longtemps | Слишком долго |