| Vida Loca (оригинал) | Vida Loca (перевод) |
|---|---|
| Porque tu me faltas | потому что ты скучаешь по мне |
| Quiero darle al alma | Я хочу отдать душу |
| El consuelo que le falta | Утешение, которого вам не хватает |
| Porque el pensamiento | потому что мысль |
| No le gane al tiempo | Не бить время |
| Y sentirlo que me mata | И почувствуй, что меня убивает. |
| Aunque estes adentro | Даже если ты внутри |
| Y este sentimiento | и это чувство |
| Se me antoje eterno | Если это кажется мне вечным |
| Esta lejanía | это расстояние |
| Duele cada día | Это больно каждый день |
| Porque no te tengo | Потому что у меня нет тебя |
| No tengo tu boca | у меня нет твоего рта |
| No tengo tus ganas | у меня нет твоего желания |
| Y por más que intento | И как бы я ни старался |
| Ya no entiendo nada | я больше ничего не понимаю |
| De esta vida loca, loca, loca | Из этой сумасшедшей, сумасшедшей, сумасшедшей жизни |
| Con su loca realidad | С твоей сумасшедшей реальностью |
| Que se ha vuelto loca, loca, loca | Что она сошла с ума, с ума, с ума |
| Por buscar otro lugar | найти другое место |
| Pero le provoca | Но это провоцирует |
| Este sufrimiento | это страдание |
| Y no me abandona | и это не покидает меня |
| Porque a mi me toca | потому что моя очередь |
| Esta vida loca… | Эта сумасшедшая жизнь… |
