| Paroles de la chanson Todavia:
| Paroles de la chanson Тем не менее:
|
| Como pasa el tiempo desde aquellos días
| Как время летит с тех дней
|
| En que era mi vida, la tuya y la mía
| Какой была моя жизнь, твоя и моя
|
| Lejos de tus besos inventando un sueño
| Вдали от твоих поцелуев, придумывающих сон
|
| Y yo no sabía que al volverte a ver
| И я не знал этого, когда снова увидел тебя
|
| Todo aquel querer que yo te tenia
| Вся та любовь, что у меня была с тобой
|
| Sigue vivo en mí, sigue todavía
| Он все еще жив во мне, он все еще жив
|
| Todavía, todavía amo a esa mujer como no sabia
| Я все еще, я все еще люблю эту женщину, как будто я не знал
|
| Todavía, todavía amo a esa mujer, todavía
| Я все еще, я все еще люблю эту женщину, я все еще
|
| Aunque van los pasos buscando alegría
| Хотя шаги идут в поисках радости
|
| A veces te encuentras la tristeza herida
| Иногда вы находите грусть больной
|
| Sobre el mar el viento
| Над морем ветер
|
| Viajando en misterios y yo sin saber
| Путешествуя по тайнам, и я, не зная
|
| Que al volverte a ver todo aquel querer
| Что, увидев тебя снова, вся эта любовь
|
| Que yo te tenía sigue vivo en mi, sigue todavía
| То, что у меня было, ты все еще жив во мне, все еще
|
| Todavía todavía amo a esa mujer todavía
| Я все еще люблю эту женщину
|
| Todavía todavía aunque nada puedo hacer
| Тем не менее, хотя я ничего не могу сделать
|
| Porque esa mujer vive hoy otra vida | Потому что эта женщина сегодня живет другой жизнью |