| Qué Hago Contigo? (оригинал) | Что Мне С Тобой Делать? (перевод) |
|---|---|
| Qué hago contigo, amor | Что мне делать с тобой, любовь |
| Qué hago contigo | Что мне делать с тобой |
| Qué puedo hacer | Что я могу сделать |
| Para quedarme un día tranquilo | Чтобы остаться спокойным днем |
| Y no pensarte | и не думать о тебе |
| Tanto tiempo porque al fin | Так долго, потому что наконец |
| Me he dado cuenta | я заметил |
| Que el bolero tuyo y mío | Что болеро твое и мое |
| No hace destino | не делает судьбу |
| No hace destino, amor | Это не делает судьбу, любовь |
| Pero ahora dime por favor | Но теперь скажи мне, пожалуйста |
| Qué hago contigo | Что мне делать с тобой |
| Qué hago contigo, amor | Что мне делать с тобой, любовь |
| Qué hago contigo | Что мне делать с тобой |
| Con el dolor | с болью |
| Que se ha quedado en mi camino | это осталось на моем пути |
| Con esta sensación | с этим чувством |
| De amargo vino | горького вина |
| Con esta soledad | с этим одиночеством |
| Sentada al lado mío | сидит рядом со мной |
| No es fácil de aceptar | Это нелегко принять |
| Pero te tengo que olvidar | Но я должен забыть тебя |
| Aunque el que ha estado | Хотя тот, кто был |
| En mi lugar dirá conmigo | На моем месте он скажет со мной |
| Qué hago contigo, amor | Что мне делать с тобой, любовь |
| Qué hago contigo | Что мне делать с тобой |
| Quizá mañana el sol saldrá | Может быть, завтра солнце взойдет |
| Pero hoy tu amor | Но сегодня твоя любовь |
| Ya lo he perdido | я уже потерял это |
| Qué hago contigo, amor | Что мне делать с тобой, любовь |
| Qué hago contigo | Что мне делать с тобой |
| Qué puedo hacer si yo | Что я могу сделать, если я |
| No puedo hacer nada conmigo | ничего не могу с собой поделать |
