Перевод текста песни Nostalgia - Francisco Céspedes

Nostalgia - Francisco Céspedes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nostalgia, исполнителя - Francisco Céspedes. Песня из альбома Clásicas Para El Romance, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.03.2011
Лейбл звукозаписи: Warner Music Mexico
Язык песни: Испанский

Nostalgia

(оригинал)
Quiero emborrachar mi corazón
Para olvidar un loco amor
Que más que amor es un sufrir…
Y aquí vengo para eso
A borrar antiguos besos
En los labios de otras bocas
Si su amor fue flor de un día
¿por qué causa es siempre mía
Esta cruel preocupación?
Quiero por los dos mi copa alzar
Para olvidar mi obstinación
Y más la vuelvo a recordar
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca
Como un fuego, su respiración
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor
Hermano
Ya no quiero rebajarme
Ni pedirle, ni rogarle
Ni decirle que no puedo más vivir
Desde mi triste soledad veré caer
Las rosas muertas de mi juventud
Gime, bandoneón, tu tango gris
Quizás a ti te hiera igual
Algún amor sentimental
Llora mi alma de fantoche
Sola y triste en esta noche
Noche negra y sin estrellas
Si las copas traen consuelo
Aquí estoy con mi desvelo
Para ahogarlo de una vez
Quiero emborrachar mi corazón
Para después poder brindar
Por los fracasos del amor
Nostalgia
De escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca
Como un fuego, su respiración
Angustia
De sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor
Hermano
Yo no quiero rebajarme
Ni pedirle, ni rogarle
Ni decirle que no puedo más vivir
Desde mi triste soledad veré caer
Las rosas muertas de mi juventud

Ностальгия

(перевод)
Я хочу напоить свое сердце
Забыть безумную любовь
Что больше, чем любовь, это страдание...
И вот я пришел за этим
Чтобы стереть старые поцелуи
На губах других ртов
Если бы твоя любовь была цветком дня
почему причина всегда моя
Эта жестокая забота?
Я хочу поднять свой бокал за нас обоих
Чтобы забыть мое упрямство
И больше я вспоминаю ее снова
Ностальгия
Чтобы услышать твой сумасшедший смех
И чувствовать рядом с моим ртом
Как огонь, твое дыхание
Горе
чувствовать себя брошенным
И думать, что другой рядом с ним
Скоро, скоро он заговорит о любви
Родной брат
Я больше не хочу опускаться
Ни просить, ни умолять
И не скажи ему, что я больше не могу жить
Из моего печального одиночества я увижу падение
Мертвые розы моей юности
Стон, бандонеон, твое серое танго
Может быть, тебе так же больно
какая-то сентиментальная любовь
Моя кукольная душа плачет
Одинокий и грустный в эту ночь
Черная и беззвездная ночь
Если чашки приносят утешение
Вот я со своей бессонницей
Чтобы заглушить это один раз
Я хочу напоить свое сердце
Чтобы потом можно было тост
За неудачи любви
Ностальгия
Чтобы услышать твой сумасшедший смех
И чувствовать рядом с моим ртом
Как огонь, твое дыхание
Горе
чувствовать себя брошенным
И думать, что другой рядом с ним
Скоро, скоро он заговорит о любви
Родной брат
Я не хочу опускаться
Ни просить, ни умолять
И не скажи ему, что я больше не могу жить
Из моего печального одиночества я увижу падение
Мертвые розы моей юности
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vida Loca 1998
Como Si El Destino 1998
Remolino 1998
Todo Es Un Misterio 1998
Pensar en ti 1998
Te soñé lluvia de abril 2011
Qué Hago Contigo 1998
Señora 1998
Se Me Antoja 1998
Vida vida 1998
Morena 1998
Olvidarte 2011
Dónde está la vida 2011
Lloviendo Ausencia 2011
Alma mía 2006
Todavía 2015
Átame la mirada 2002
¿Cómo hacer para empezar? 2002
No Será Una Pena 2002
No Pasa Nada 2002

Тексты песен исполнителя: Francisco Céspedes