| Cuando no hay más (оригинал) | Когда больше нет (перевод) |
|---|---|
| Mira, que la vida duele a veces | Послушай, жизнь иногда причиняет боль |
| Y otras veces duele mas | И в других случаях это больнее |
| Quiere siempre cuando no hay mas | Всегда хочу, когда больше нет |
| Cosas que aunque sabes | Вещи, которые вы знаете, хотя |
| Nunca entiendes | Вы никогда не понимаете |
| Y si el alma es llanto que estremece | И если душа плачет то трясет |
| Hay que llorar | мы должны плакать |
| Se pierden los caminos de salida | Выходные пути потеряны |
| Mi estrategia salvavidas hoy se llama soledad | Моя стратегия спасения сегодня называется одиночеством. |
| Soy llanto en mi dolor y sigo vivo sin amor | Я плачу от своей боли, и я все еще жив без любви |
| Quedarse es lo peor cuando no hay mas | Оставаться хуже всего, когда больше нет |
| Porque estoy asi | почему я такой |
| No soporto el mar porque sabe a ti | Я терпеть не могу море, потому что оно на вкус как ты |
| Y te quiero mas porque sabe a ti | И я люблю тебя больше, потому что это твой вкус |
| Y te quiero mas y te quiero mas… | И я люблю тебя больше, и я люблю тебя больше... |
