| Pitch black tides of fury
| Черные волны ярости
|
| Lash against my eclipsed soul
| Ударь по моей затмеваемой душе
|
| Silence dashed to pieces
| Тишина разлетелась на куски
|
| Evanescent tears I bleed
| Эфемерные слезы, которые я истекаю кровью
|
| Erasing all life
| Стирание всей жизни
|
| Immersed in this burning black
| Погруженный в этот горящий черный
|
| From darkest waters I soar
| Из самых темных вод я парю
|
| Waiting to be revived
| Ожидание возрождения
|
| Force me down — I rise above
| Заставь меня спуститься — я поднимусь выше
|
| Carried by frigorific winds
| Несомые холодными ветрами
|
| I fly towards the luminary
| Я лечу к светилу
|
| Embraced by the breaking dawn
| В объятиях рассвета
|
| Floating endlessly through measured time
| Бесконечное плавание через измеренное время
|
| A deep burning thirst I feel inside
| Глубокая жгучая жажда, которую я чувствую внутри
|
| Finally here …
| Наконец-то здесь …
|
| … Run ashored in the yesteryears
| … Бегите на берег в прошлое
|
| Shifting colours of flickering shades
| Меняющиеся цвета мерцающих оттенков
|
| Masquerader of oblivion
| Маскарадер забвения
|
| Melting into muted dreams
| Таяние в приглушенных мечтах
|
| Withered fingers tear apart memories piece by piece
| Иссохшие пальцы разрывают воспоминания по частям
|
| A blind fury dissolving in euphoria
| Слепая ярость, растворяющаяся в эйфории
|
| Seraphic light illuminates the darkest hour
| Серафический свет освещает самый темный час
|
| Displacing the sombre infinity
| Смещая мрачную бесконечность
|
| Mesmerized — I soak up the sun
| Загипнотизирован — я впитываю солнце
|
| And I grab hold of life
| И я хватаюсь за жизнь
|
| Floating endlessly through measured time
| Бесконечное плавание через измеренное время
|
| A deep burning thirst I feel inside
| Глубокая жгучая жажда, которую я чувствую внутри
|
| Finally here …
| Наконец-то здесь …
|
| … Run ashored in the yesteryears
| … Бегите на берег в прошлое
|
| Go! | Идти! |
| Sustain the pain — the sculpture of obsession
| Выдержать боль — скульптура одержимости
|
| Cold water surface trembling of heat
| Поверхность холодной воды дрожит от тепла
|
| A struggling unity with a withering core
| Борьба за единство с увядающей сердцевиной
|
| Desolate thoughts crumbling to dust
| Пустынные мысли рассыпаются в прах
|
| Till there is nothing but (bare) existence
| Пока не останется ничего, кроме (голого) существования
|
| Mind unfurls
| Разум разворачивается
|
| Shifting colours of flickering shades
| Меняющиеся цвета мерцающих оттенков
|
| Masquerader of oblivion
| Маскарадер забвения
|
| Melting into muted dreams
| Таяние в приглушенных мечтах
|
| Withered fingers tear apart memories piece by piece
| Иссохшие пальцы разрывают воспоминания по частям
|
| Pitch black tides of fury
| Черные волны ярости
|
| Lash against my eclipsed soul
| Ударь по моей затмеваемой душе
|
| Silence dashed to pieces
| Тишина разлетелась на куски
|
| Evanescent tears I bleed
| Эфемерные слезы, которые я истекаю кровью
|
| Erasing all life
| Стирание всей жизни
|
| Immersed in this burning black
| Погруженный в этот горящий черный
|
| From darkest waters I soar
| Из самых темных вод я парю
|
| Waiting to be revived
| Ожидание возрождения
|
| Floating endlessly through measured time
| Бесконечное плавание через измеренное время
|
| A deep burning thirst I feel inside
| Глубокая жгучая жажда, которую я чувствую внутри
|
| Finally here …
| Наконец-то здесь …
|
| … Run ashored in the yesteryears | … Бегите на берег в прошлое |