| Bless them, those horrors set a chill inside
| Благослови их, эти ужасы вызывают холод внутри
|
| Death line marks a rush ahead
| Линия смерти знаменует собой спешку
|
| The gaze backwards claims the freedom
| Взгляд назад претендует на свободу
|
| Sway onwards, can’t unfold my I
| Качайтесь вперед, не могу развернуть свое я
|
| Fear to be scared can evolves in a lie
| Страх испугаться может перерасти во ложь
|
| The mass hides
| Масса прячется
|
| Primary instincts reveal a new cusp
| Первичные инстинкты обнаруживают новый пик
|
| Rejoice the blind god that word writes
| Радуйся слепому богу, что слово пишет
|
| And ride across the swarm
| И ездить через рой
|
| A shameful moral hole
| Позорная моральная дыра
|
| Primary instincts are virtuous darts
| Первичные инстинкты - добродетельные дротики
|
| They have the keys of life and death
| У них есть ключи жизни и смерти
|
| Remain intact for those who face truth
| Оставайтесь нетронутыми для тех, кто смотрит правде в глаза
|
| Frail being struggling out exist
| Хрупкое существо, борющееся за существование
|
| Darkness… anxiety and fear rise
| Темнота… Тревога и страх растут
|
| The wrenching love… renew desires and voids
| Мучительная любовь... обновить желания и пустоты
|
| Unknown… awe the agressions around
| Неизвестный… трепет перед агрессией вокруг
|
| The lingering sigh… discipline of the growth control
| Протяжный вздох… дисциплина контроля роста
|
| Look me, learn me, concludes the fire
| Посмотри на меня, узнай меня, заключает огонь
|
| Those horrors makes me strong | Эти ужасы делают меня сильным |