| Les Irreals Visions (оригинал) | Сюрреалистические Видения (перевод) |
|---|---|
| Són les aures de ciment | Они аура цемента |
| Com un bes en la travessa | Как поцелуй в пути |
| Cingles muts ensumen gent | Тихие скалы нюхают людей |
| I esmicolen la ceguesa | И они рушат слепоту |
| Invisibles juguen fort | Невидимки играют жестко |
| Una vall de risc que ombreja | Долина риска, которая затеняет |
| Esberlant guspires d’or | Сверкающие золотые искры |
| Les visions semblen proeses | Видения выглядят как проза |
| En percebre la claror | При восприятии света |
| Els camins de cop s’esguerren | Дороги извилистые |
| Rememoren la maror | Помните море |
| Males arts sovint empenten | Плохие искусства часто толкают |
| Un cos fràgil vora el sot | Хрупкое тело возле ямы |
| Les consignes sonen fort | Инструкции звучат громко |
| La ciutat de nou s’aixeca | Город снова поднимается |
