| Res no sembla ser refugi
| Ничто не кажется убежищем
|
| Rau en l’ombra que no fugi
| Он лежит в тени, от которой не убежать
|
| Riu l’espectre que arracona
| Он смеется над призраком в углу
|
| Rol de víctima reclosa
| Роль жертвы-отшельника
|
| Rar el dia que desperto
| Редкий день, когда я просыпаюсь
|
| Ric de joia i no m’assento
| Богатый радостью и не сидящий
|
| Ras i curt com tot final
| Плоский и короткий, как конец
|
| Reu a un lloc tan irreal
| Он смеется над таким нереальным местом
|
| Desperto entre dos marges
| Пробуждение между двумя границами
|
| Enfrontant-me com un fill
| Лицом ко мне, как ребенок
|
| A un pare amb la mà alçada crido
| Отцу с поднятой рукой зову
|
| Que lliure busco viure
| Как свободно я стремлюсь жить
|
| A la tràgica ciutat
| В трагическом городе
|
| On riure no és un dret
| Где смех не право
|
| És una sort d’aquell que arrisca
| Это рискованно
|
| Ara rai, quan sento fàstic
| Теперь рай, когда я чувствую отвращение
|
| Surt la rauxa, no decau
| Сыпь выходит, она не распадается
|
| Ara rai, com tot lloc mòrbid
| Теперь рай, как и каждое болезненное место
|
| Pot ser bo, un bonic cau | Это может быть хорошо, хорошее логово |