| Un aroma aspre i roent
| Резкий, обжигающий аромат
|
| Un rostre agre, dur i fred
| Кислое, твердое, холодное лицо
|
| Bes tacat de pols
| Пыльный поцелуй
|
| Un plor caigut, un bes, tacats de pols urbana
| Упавший крик, поцелуй, запятнанный городской пылью
|
| Un moment dolç, suro en mar de malfiança
| Сладкий момент, пробка в море недоверия
|
| Un cel mort m’encisa els ulls
| Мертвое небо очаровывает мои глаза
|
| Plaer fosc que em crida lluny
| Темное удовольствие, которое зовет меня
|
| Bes tacat de pols
| Пыльный поцелуй
|
| Un plor caigut, un bes n'és petja ufana
| Упавший крик, поцелуй - гордый знак
|
| Un moment dolç, que fa basarda
| Сладкий момент, который выставляет себя дураком
|
| Suro en mar de malfiança
| Плавающий в море недоверия
|
| Me’n refaig si puc un cop
| Я сделаю это снова, если смогу
|
| La maror m’ofega l’esma
| Утопление топит меня
|
| En recaic si sento por
| В recaic, если я чувствую
|
| Suro en mar de malfiança
| Плавающий в море недоверия
|
| Sóc fill bord d’un lloc
| я ребенок на борту
|
| Un lloc escrit un clot
| Место написано отверстие
|
| Que escurça el temps amb clames
| Это сокращает время с криками
|
| En recaic intuint el pou
| Я отступаю, предчувствуя колодец
|
| Suro en mar de malfiança | Плавающий в море недоверия |