Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where'd You Go, исполнителя - Fort Minor.
Дата выпуска: 20.11.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Where'd You Go(оригинал) | Куда ты ушла(перевод на русский) |
- | - |
Where'd you go? | Куда ты девалась? |
I miss you so, | Всё вдруг поменялось, |
Seems like it's been forever, | Что, кажется, вечность прошла |
That you've been gone. | С тех пор, как ты ушла... |
- | - |
[Verse 1:] | [1-ый куплет:] |
She said "Some days I feel like shit, | Она сказала: "Иногда мне на душе так хреново, |
Some days I wanna quit, and just be normal for a bit," | И хочется уйти, побыть нормальной немного..." |
I don't understand why you have to always be gone, | Я никак не пойму, почему ты от меня так далеко, |
I get along but the trips always feel so long, | Я справляюсь с тоской, но ведь мне не легко. |
And, I find myself tryna stay by the phone, | Замечаю, что я от телефона не отвожу око, |
'Cause your voice always helps me when I feel so alone, | Ведь когда я слышу твой голос, мне не так одиноко. |
But I feel like an idiot, workin' my day around the call, | Целыми днями жду момента, чтоб твой вызов принять, |
But when I pick up I don't have much to say, | Но, подняв трубку, понимаю: мне нечего сказать... |
So, I want you to know it's a little fucked up, | Я хочу, чтоб ты знала, как это фигово - |
That I'm stuck here waitin', at times debatin', | Ждать тебя и спорить с самим с собой снова, |
Tellin' you that I've had it with you and your career, | Говорить, что я сыт по горло твоей карьерой и тобой, |
Me and the rest of the family here singing | И при этом повторять эти слова всей семьёй: |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
"Where'd you go?" | Куда ты девалась? |
I miss you so, | Всё вдруг поменялось, |
Seems like it's been forever, | Что, кажется, вечность прошла |
That you've been gone. | С тех пор, как ты ушла... |
Where'd you go? | Куда ты девалась? |
I miss you so, | Всё вдруг поменялось |
Seems like it's been forever, | Что, кажется, вечность прошла |
That you've been gone, | С тех пор, как ты ушла... |
Please come back home... | Ты очень мне нужна... |
- | - |
[Verse 2:] | [2-ой куплет:] |
You know the place where you used to live, | Ты помнишь то место, где раньше жила? |
Used to barbeque up burgers and ribs, | Там мы устраивали пикники, и ты еду готовила. |
Used to have a little party every Hallowe'en with candy by the pile, | Каждый Хеллоуин там были горы конфет, |
But now, you only stop by every once in a while, | А сейчас сходить туда у тебя времени нет. |
Shit, I find myself just fillin' my time, | Чёрт, я ищу, чем бы себя мне занять, |
Anything to keep the thought of you from my mind, | Чтобы мне не было так больно скучать. |
I'm doin' fine, I plan to keep it that way, | Я в норме, и по жизни так буду идти, |
You can call me if you find you have somethin' to say, | Если есть что сказать, тогда позвони. |
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up, | Я хочу, чтоб ты знала, как это хреново - |
That I'm stuck here waitin', at times debatin', | Ждать тебя и спорить с самим с собой снова, |
Tellin' you that I've had it with you and your career, | Говорить, что я сыт по горло твоей карьерой и тобой, |
Me and the rest of the family here singing | И при этом повторять эти слова всей семьёй: |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
"Where'd you go?" | Куда ты девалась? |
I miss you so, | Всё вдруг поменялось, |
Seems like it's been forever, | Что, кажется, вечность прошла |
That you've been gone. | С тех пор, как ты ушла... |
Where'd you go? | Куда ты девалась? |
I miss you so, | Всё вдруг поменялось |
Seems like it's been forever, | Что, кажется, вечность прошла |
That you've been gone, | С тех пор, как ты ушла... |
Please come back home... | Ты очень мне нужна... |
- | - |
[Verse 3:] | [3-ий куплет:] |
I want you to know it's a little fucked up, | Я хочу, чтоб ты знала, как это хреново - |
That I'm stuck here waitin', no longer debatin', | Заставлять меня ждать здесь, но я не спорю с собой снова. |
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses, | Я устал ждать, ненавидеть, придумывать оправдания тому, |
For while you're not around, and feeling so useless, | Почему тебя нет рядом, и я не чувствую свою вину. |
It seems one thing has been true all along, | Кажется, есть единственное проблемы решение — |
You don't really know what you got 'til it's gone, | Лишь потеряв человека, ты ощутишь его значение. |
I guess I've had it with you and your career, | Я думаю, что я сыт твоей карьерой и тобой, |
When you come back I won't be here and you'll can sing it... | Меня ты не найдёшь, вернувшись домой... Пой: |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
"Where'd you go?" | Куда ты девался? |
I miss you so, | Весь мир без тебя поменялся, |
Seems like it's been forever, | Что кажется, прошла вечность |
That you've been gone. | С тех пор, как ушёл мой дорогой.... |
Where'd you go? | Куда ты девался? |
I miss you so, | Весь мир без тебя поменялся, |
Seems like it's been forever, | Что, кажется, прошла вечность |
That you've been gone, | С тех пор, как ушёл мой дорогой... |
Please come back home... | Пожалуйста, вернись домой! |
Where'd You Go(оригинал) | Куда ты уехала?(перевод на русский) |
Where'd you go? | Куда ты уехал? |
I miss you so, | Я так по тебе скучаю. |
Seems like it's been forever, | Кажется, прошла целая вечность |
That you've been gone. | С тех пор, как ты ушёл. |
- | - |
She said "Some days I feel like shit, | Она сказала: "Иногда мне паршиво, |
Some days I wanna quit, and just be normal for a bit," | Иногда я хочу всё бросить и стать нормальной, хоть на некоторое время". |
I don't understand why you have to always be gone, | Я не понимаю, почему ты всегда в разъездах. |
I get along but the trips always feel so long, | Я справляюсь с тоской, но твои поездки кажутся такими долгими. |
And, I find myself tryin stay by the phone, | Я замечаю, что не отхожу от телефона, |
'Cause your voice always helps me to not feel so alone, | Ведь, когда я слышу твой голос, мне уже не так одиноко. |
But I feel like an idiot, workin' my day around the call, | Я чувствую себя идиотом, весь день ожидая только одного — твоего звонка. |
But when I pick up I don't have much to say, | Но когда я поднимаю трубку, я понимаю, что мне нечего сказать. |
So, I want you to know it's a little fucked up, | Поэтому я хочу, чтобы ты знала, что как-то нехорошо |
That I'm stuck here waitin', at times debatin', | Заставлять меня здесь ждать, периодически спорить с самим собой, |
Tellin' you that I've had it with you and your career, | Говоря себе, что я сыт по горло тобой и твоей карьерой, |
Me and the rest of the family here singing "Where'd you go?" | И при этом вместе со всей семьёй петь: "Куда ты уехала?" |
- | - |
I miss you so, | Я так по тебе скучаю. |
Seems like it's been forever, | Кажется, прошла целая вечность |
That you've been gone. | С тех пор, как ты ушёл. |
Where'd you go? | Куда ты уехал? |
I miss you so, | Я так по тебе скучаю. |
Seems like it's been forever, | Кажется, прошла целая вечность |
That you've been gone, | С тех пор, как ты ушёл. |
Please come back home | Пожалуйста, вернись домой. |
- | - |
You know the place where you used to live, | Ты помнишь то место, где жила раньше: |
Used to barbeque up burgers and ribs, | Там мы на барбекю готовили гамбургеры и коптили мясо, |
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile, | А на каждый Хэллоуин устраивали вечеринки с горой конфет. |
But now, you only stop by every once in a while, | Но теперь ты останавливаешься здесь лишь изредка. |
Shit, I find myself just fillin my time with | Чёрт, я только и делаю, что придумываю, чем заняться, |
Anything to keep the thought of you from my mind, | Чтобы не думать о тебе. |
I'm doin' fine, I plan to keep it that way, | Со мной всё в порядке, и я надеюсь, что так будет и впредь. |
You can call me if you find you have somethin' to say, | Звони мне, если будут новости, |
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up, | А я скажу тебе, что хочу, чтобы ты знала: как-то нехорошо |
That I'm stuck here waitin', at times debatin' | Заставлять меня здесь ждать, периодически спорить с самим собой, |
Tellin' you that I've had it with you and your career, | Говоря себе, что я сыт по горло тобой и твоей карьерой, |
Me and the rest of the family here singing "Where'd you go?" | И при этом вместе со всей семьёй петь: "Куда ты уехала?" |
- | - |
I miss you so, | Я так по тебе скучаю. |
Seems like it's been forever, | Кажется, прошла целая вечность |
That you've been gone. | С тех пор, как ты ушёл. |
Where'd you go? | Куда ты уехал? |
I miss you so, | Я так по тебе скучаю. |
Seems like it's been forever, | Кажется, прошла целая вечность |
That you've been gone, | С тех пор, как ты ушёл. |
Please come back home | Пожалуйста, вернись домой. |
- | - |
I want you to know it's a little fucked up, | Я хочу, чтобы ты знала, что как-то нехорошо |
That I'm stuck here waitin', no longer debatin', | Заставлять меня здесь ждать. Но я больше не спорю сам с собой, |
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses, | Я устал ждать, ненавидеть, придумывать оправдания тому, |
For why you're not around, and feeling so useless, | Почему тебя нет рядом, устал чувствовать свою бесполезность. |
It seems one thing has been true all along, | Кажется, есть лишь одна истина: |
You don't really know what You got 'til it's gone, | Ты не ценишь то, что у тебя есть, пока это не потеряешь. |
I guess I've had it with you and your career, | Думаю, я сыт по горло тобой и твоей карьерой. |
When you come back I won't be here and you'll can sing it | Когда ты вернёшься, меня здесь не будет, и ты сможешь спеть: |
- | - |
Where'd you go? | Куда ты уехал? |
I miss you so, | Я так по тебе скучаю. |
Seems like it's been forever, | Кажется, прошла целая вечность |
That you've been gone. | С тех пор, как ты ушёл. |
Where'd you go? | Куда ты уехал? |
I miss you so, | Я так по тебе скучаю. |
Seems like it's been forever, | Кажется, прошла целая вечность |
That you've been gone, | С тех пор, как ты ушёл. |
Please come back home | Пожалуйста, вернись домой. |
Please come back home | Пожалуйста, вернись домой. |
Please come back home | Пожалуйста, вернись домой. |
Please come back home | Пожалуйста, вернись домой. |
Please come back home | Пожалуйста, вернись домой. |
- | - |
Where'd You Go(оригинал) |
Where'd you go? |
I miss you so. |
Seems like it's been forever |
That you've been gone. |
She said, "Some days I feel like shit. |
Some days I wanna quit, and just be normal for a bit." |
I don't understand why you have to always be gone. |
I get along but the trips always feel so long. |
And I find myself trying to stay by the phone |
'Cause your voice always helps me to not feel so alone, |
But I feel like an idiot workin' my day around a call, |
But when I pick up I don't have much to say. |
So, I want you to know it's a little fucked up |
That I'm stuck here waitin', at times debatin', |
Tellin' you that I've had it with you and your career. |
Me and the rest of the family here singing, "Where'd you go?" |
Where'd you go? |
I miss you so. |
Seems like it's been forever |
That you've been gone. |
Where'd you go? |
I miss you so. |
Seems like it's been forever |
That you've been gone. |
Please come back home. |
Come back home. |
You know the place where you used to live, |
Used to barbecue up burgers and ribs, |
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile, |
But now you only stop by every once in a while. |
Shit. |
I find myself just fillin' my time |
With anything to keep the thought of you from my mind. |
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way. |
You can call me if you find that you have something to say. |
And I'll tell you: I want you to know it's a little fucked up |
That I'm stuck here waitin', at times debatin', |
Tellin' you that I've had it with you and your career. |
Me and the rest of the family here singing, "Where'd you go?" |
Where'd you go? |
I miss you so. |
Seems like it's been forever |
That you've been gone. |
Where'd you go? |
I miss you so. |
Seems like it's been forever |
That you've been gone. |
Please come back home. |
I want you to know it's a little fucked up |
That I'm stuck here waitin', no longer debatin', |
Tired of sittin' and hatin', and makin' these excuses |
For why you're not around, and feeling so useless. |
It seems one thing has been true all along: |
You don't really know what you've got 'til it's gone. |
I guess I've had it with you and your career. |
When you come back I won't be here, |
And you can sing it. |
Where'd you go? |
I miss you so. |
Seems like it's been forever |
That you've been gone. |
Where'd you go? |
I miss you so. |
Seems like it's been forever |
That you've been gone. |
Please come back home. |
Please come back home. |
Please come back home. |
Please come back home. |
Please come back home. |
When you made me that initial batch of songs I was like, "That's the shit right there." |
Alright! |
Куда Ты Пошел?(перевод) |
Куда ты пошел? |
Я так по тебе скучаю. |
Кажется, это было навсегда |
Что тебя больше нет. |
Она сказала: «Иногда я чувствую себя дерьмом. |
Иногда я хочу бросить курить и просто немного побыть нормальным». |
Я не понимаю, почему ты всегда должен отсутствовать. |
Я лажу, но поездки всегда кажутся такими длинными. |
И я ловлю себя на том, что пытаюсь остаться у телефона |
Потому что твой голос всегда помогает мне не чувствовать себя таким одиноким, |
Но я чувствую себя идиотом, работающим весь день вокруг звонка, |
Но когда я беру трубку, мне нечего сказать. |
Итак, я хочу, чтобы вы знали, что это немного пиздец |
Что я застрял здесь, ожидая, временами споря, |
Говорю тебе, что у меня было это с тобой и твоей карьерой. |
Я и остальные члены семьи здесь поют: «Куда ты ушел?» |
Куда ты пошел? |
Я так по тебе скучаю. |
Кажется, это было навсегда |
Что тебя больше нет. |
Куда ты пошел? |
Я так по тебе скучаю. |
Кажется, это было навсегда |
Что тебя больше нет. |
Пожалуйста, вернись домой. |
Вернуться домой. |
Вы знаете место, где вы жили, |
Используется для приготовления гамбургеров и ребрышек, |
Раньше каждый Хэллоуин устраивали вечеринки с кучей конфет, |
Но теперь ты заходишь только изредка. |
Дерьмо. |
Я просто заполняю свое время |
Что угодно, лишь бы не думать о тебе. |
У меня все хорошо, и я планирую продолжать в том же духе. |
Вы можете позвонить мне, если обнаружите, что вам есть что сказать. |
И я скажу вам: я хочу, чтобы вы знали, что это немного пиздец |
Что я застрял здесь, ожидая, временами споря, |
Говорю тебе, что у меня было это с тобой и твоей карьерой. |
Я и остальные члены семьи здесь поют: «Куда ты ушел?» |
Куда ты пошел? |
Я так по тебе скучаю. |
Кажется, это было навсегда |
Что тебя больше нет. |
Куда ты пошел? |
Я так по тебе скучаю. |
Кажется, это было навсегда |
Что тебя больше нет. |
Пожалуйста, вернись домой. |
Я хочу, чтобы ты знал, что это немного пиздец |
Что я застрял здесь и жду, больше не спорю, |
Устал сидеть и ненавидеть, и делать эти оправдания |
Почему тебя нет рядом и ты чувствуешь себя таким бесполезным. |
Кажется, одно всегда было правдой: |
Вы действительно не знаете, что у вас есть, пока это не исчезнет. |
Думаю, у меня было это с тобой и твоей карьерой. |
Когда ты вернешься, меня здесь не будет, |
И ты можешь ее спеть. |
Куда ты пошел? |
Я так по тебе скучаю. |
Кажется, это было навсегда |
Что тебя больше нет. |
Куда ты пошел? |
Я так по тебе скучаю. |
Кажется, это было навсегда |
Что тебя больше нет. |
Пожалуйста, вернись домой. |
Пожалуйста, вернись домой. |
Пожалуйста, вернись домой. |
Пожалуйста, вернись домой. |
Пожалуйста, вернись домой. |
Когда ты сочинил для меня первую партию песен, я подумал: «Вот это дерьмо». |
Хорошо! |