| These days are dark and the nights are cold | Теперь дни темны, а ночи холодны, |
| People acting like they lost their soul | А люди будто потеряли свои души, |
| And everywhere I go I see another person like me | И куда бы я ни шел, я вижу таких же, как я, - |
| Trying to make it all feel like home | Тех, кто пытается почувствовать себя дома. |
| | |
| Standing on the bridge in the dark | Я стою на мосту в темноте, |
| And I'm seeing my breath | Вижу, как каждый мой выдох превращается в пар, |
| Trying to make it home without freezing to death | Пытаюсь почувствовать себя дома, но и не замерзнуть до смерти. |
| And my grandfather's face is stuck in my mind and how | Из головы не идет лицо моего деда |
| Seeing him tonight's gonna be the last time | И мысль о том, что этим вечером я увижу его в последний раз. |
| I should've brought a jacket | Надо было надеть куртку, |
| Blowing in my hands | Пытаюсь дыханием согреть руки, |
| Like it's really gonna stop the chill | Как будто от этого реально станет теплее, |
| I buy a cup of coffee with a five dollar bill | Заказываю кофе, расплачиваюсь пятидолларовой бумажкой |
| thinking "Laying in that box people look so still" | И думаю: "В гробу люди такие застывшие"... |
| At times like these you start thinking | В такие моменты начинаешь задумываться: |
| Your first breath in and the clock starts ticking | Вот делашь ты свой первый вздох, и отсчет пошел... |
| I'm not trying to bum anyone out | И я сейчас не пытаюсь никого расстроить |
| Not trying to be dramatic just thinking out loud | Или разыгрывать драму — просто думаю вслух, |
| I'm just trying to make some sense in my mind | Просто пытаюсь дойти до какого-то смысла, |
| Some defense from the cold that I'm feeling outside | Как-то защититься от холода внутри, |
| And for a minute escape with some rhythm and rhyme and | И на минуту отвлечься ритмом и рифмой, |
| Get away from the grey with just a bit at a time | Забыть про серость под равномерный бит. |
| | |
| Kinda funny how this world can treat you | В своем роде любопытно, как с тобой может обходиться мир, |
| Like a freak in a sideshow a carnival creature | Будто ты чудак на подтанцовке, разряженный клоун. |
| Climbing outta cans | Я выкарабкиваюсь из законсервированного состояния, |
| I'm a diamond in the sand | Я алмаз в песке, |
| But you can't tell the difference on a beach full of rhinestones | Но тяжело отличить алмазы от фальшивок, усеявших пляж. |
| My life's like trying to swallow a pinecone | Моя жизнь напоминает попытку проглотить сосновую шишку, |
| It's tough when you live fast just to die slow | Тяжело, когда живешь быстро, а на деле просто медленно умираешь. |
| Talk to dial tones | Я разговариваю с телефонными гудками, |
| My dreams are far-fetched | Мои мечты кажутся искусственными, |
| It seems so I sleep underneath this park bench | И вот я сплю под этой скамейкой в парке... |
| I know it don't make sense | Я знаю, что это бессмысленно, |
| And I don't expect you to know what it's like | И я не жду, что кто-нибудь знает, каково это: |
| Smoke drink piss | Курить, пить, мочиться, |
| Sniffing everything in my sight | Обнюхивать все, что видишь, в поисках еды... |
| Push rocks in a pipe, liftoff | Я набиваю трубку камнями вместо табака, поднимаюсь с места, |
| I keep puffin 'til my lips turn white and my chest gets tight | Буду курить, пока не побелеют губы и не сдавит легкие, |
| But who the fuck really cares | Но кто, к черту, тебя пожалеет, |
| when you're so far left behind that even death looks right | Когда ты настолько одинок, что смерть кажется выходом? |
| All I can do is hope for the best and pray | Все, что я могу, — надеяться на лучшее и молиться, |
| That it gets a little better than yesterday | Что завтра будет хоть немного лучше, чем вчера... |
| | |
| These days are dark and the nights are cold | Теперь дни темны, а ночи холодны, |
| People acting like they lost their soul | А люди будто потеряли свои души, |
| And everywhere I go I see another person like me | И куда бы я ни пошел, я вижу таких же, как я, |
| Trying to make it all feel like home | Тех, кто пытается почувствовать себя дома. |
| | |
| Pardon me I think I'm next to url | Извините, думаю, пришла моя очередь жаловаться: |
| Too many problems going on that's why I left my girl | У меня слишком много проблем, поэтому я расстался с девушкой, |
| Packed my bags and traveled with a pen and a notepad | Собрал вещи и поехал путешествовать с блокнотом и ручкой, |
| Pissed that I was broken and all the things that I don't have | Всем впаривал, как я сломан и чего мне не хватает... |
| But still I try to find a way to escape | Но все же я пытаюсь найти способ избавиться |
| From all the hate planted in my head | От укоренившейся в моей голове ненависти, |
| which lead to mistakes | Которая привела к ошибкам. |
| But now I'm breaking the mold see I was patient and calm | Я ломаю собственный характер, ведь я был терпелив и тих, |
| Many sleep in the rain but I'm awake in the storm | Многих в дождь клонит ко сну, но я не сплю даже в шторм, |
| Writing my life | Пишу историю своей жизни в сценарии |
| In a short film "The Rise and Fall" | К короткометражному фильму "Взлет и падение", |
| How I managed to scorch hills | О том, как мне удавалось на скорости штурмовать горы |
| And climb the walls | И взбираться на стены. |
| Pound pavement | Я тяжелыми шагами приминаю тротуар, |
| Aimless in the cold existence | Бесцелен в своем холодном существовании, |
| Even thought things are changing I'm going the distance | И хотя все меняется, я продолжаю свой путь, |
| Overcoming the doubt that had controlled for so long | Преодолевая сомнения, во власти которых был так долго, |
| And put it all behind me 'cause life still goes on | И я смотрю вперед, потому что жизнь продолжается, |
| Now I'm much stronger and know where I stand | И теперь я намного сильнее, и у меня есть своя позиция, |
| While lost souls search over and over again | А потерянные души ищут себе место снова и снова... |
| | |
| These days are dark and the nights are cold | Теперь дни темны, а ночи холодны, |
| People acting like they lost their soul | А люди будто потеряли свои души, |
| And everybody's trying not to cry | И все пытаются держать себя в руках, |
| trying to get by | Пытаются идти дальше |
| And trying not to feel out of control | И пытаются почувствовать, что от них что-то зависит. |
| And if you look hard enough | И если будешь достаточно стойким, |
| Sometimes you'll find a place | То когда-нибудь найдешь место, |
| that might just remind you of home | Которое сможет хотя бы напоминать твой дом, |
| But if it doesn't feel like home | Но если ты все же не чувствуешь себя дома, |
| You can do what I do | То можешь поступать как я - |
| Just pretend you don't feel so alone | Просто притворяйся, что тебе не так уж одиноко... |
| | |
| Feel like home... | Чувствуй себя дома... |
| | |