| I never asked for your touch
| Я никогда не просил твоего прикосновения
|
| I never asked for anyone
| Я никогда никого не просил
|
| I never wanted to feel
| Я никогда не хотел чувствовать
|
| I never want to be loved
| Я никогда не хочу быть любимой
|
| Take my hand, but don’t hold too tightly
| Возьми меня за руку, но не держи слишком крепко
|
| 'Cause it seems that my favor comes and goes nightly
| Потому что кажется, что моя благосклонность приходит и уходит каждую ночь
|
| And I hate the silence but I keep fighting
| И я ненавижу тишину, но продолжаю бороться
|
| Off everyone till their bed seems inviting
| От всех, пока их кровать не покажется привлекательной
|
| Don’t go trying to change me
| Не пытайся изменить меня
|
| Cause it’ll take more than you just to save me
| Потому что для того, чтобы спасти меня, потребуется больше, чем ты.
|
| I’m so far gone that there’s no place for me
| Я так далеко ушел, что для меня нет места
|
| In anyone’s arms, in anyone’s arms so…
| В чьих-нибудь объятиях, в любых объятиях, так что…
|
| Break it like you mean it 'cause I don’t need it
| Разбей это, как ты имеешь в виду, потому что мне это не нужно
|
| Now you got me thinking, «is this what I want?»
| Теперь вы заставили меня задуматься: «Это то, чего я хочу?»
|
| When I die, they’ll say «no one’s here today»
| Когда я умру, они скажут: «Сегодня никого нет»
|
| It’s my funeral, it’s my funeral
| Это мои похороны, это мои похороны
|
| Break it like you mean it
| Сломай это, как будто ты это имеешь в виду
|
| Cause I’ve been thinking I don’t really need it
| Потому что я думал, что мне это действительно не нужно
|
| There’s nothing that I want
| Я ничего не хочу
|
| Give up, so what if I die alone?
| Сдавайся, а что, если я умру в одиночестве?
|
| It’s my funeral, it’s my funeral
| Это мои похороны, это мои похороны
|
| See these hands
| Посмотрите на эти руки
|
| They work hard to spite me
| Они усердно работают, чтобы позлить меня
|
| They’re artists of their craft
| Они мастера своего дела
|
| That’s why I’ll never hold your burdens like they carry mine
| Вот почему я никогда не буду держать твое бремя так, как они несут мое.
|
| But I’ve learned to love misery
| Но я научился любить страдания
|
| And that’s why I’ll take the curse with me
| И поэтому я возьму с собой проклятие
|
| Down to the grave
| В могилу
|
| Down to the grave, I’ll take this curse with me
| В могилу я заберу это проклятие с собой
|
| When we’re below, then you’ll be safe
| Когда мы будем внизу, вы будете в безопасности
|
| This is the fall, this is the remedy
| Это падение, это средство
|
| (I never asked for, I never wanted)
| (Я никогда не просил, я никогда не хотел)
|
| This is your way out, way out
| Это твой выход, выход
|
| (I never asked for anyone)
| (Я никогда никого не просил)
|
| This is the flood, this is my reckoning
| Это потоп, это мой расчет
|
| (I never asked for, I never needed.)
| (Я никогда не просил, я никогда не нуждался.)
|
| This is the reason I can’t be loved
| Это причина, по которой меня нельзя любить
|
| (I never wanted)
| (Я никогда не хотел)
|
| And I believe, we meet the person we were meant to love when we’re ready for it.
| И я верю, что мы встречаем человека, которого должны были любить, когда будем к этому готовы.
|
| I’m just afraid that some of us never are. | Я просто боюсь, что некоторые из нас никогда. |
| So if these are my last words,
| Так что, если это мои последние слова,
|
| then I want it known, that I tried. | тогда я хочу, чтобы было известно, что я пытался. |
| But there’s a part of me that just won’t
| Но есть часть меня, которая просто не хочет
|
| let me be happy. | позвольте мне быть счастливым. |
| You were enough. | Тебе было достаточно. |
| I just wasn’t enough for me | мне просто не хватило |