| Well, I’m walking down this dusty road
| Ну, я иду по этой пыльной дороге
|
| The sun beats down and the howling wind blows
| Палит солнце и дует воющий ветер
|
| My heart’s done time and I’ve paid my dues
| Моему сердцу пора, и я заплатил свои взносы
|
| Through hell and high water, I’ve stood by you
| Через ад и паводок я стоял рядом с тобой
|
| Stood by you, oh, yeah
| Стоял рядом с тобой, о, да
|
| Well, I gave you all I had to give
| Ну, я дал тебе все, что должен был дать
|
| But you still want more, that’s the way it is
| Но ты все еще хочешь большего, так оно и есть
|
| Maybe I’m right, maybe I’m wrong
| Может быть, я прав, может быть, я ошибаюсь
|
| When the load gets too heavy, baby, I’ll be gone
| Когда нагрузка станет слишком тяжелой, детка, я уйду
|
| Give me a reason, won’t you give me a sign
| Дай мне повод, ты не подашь мне знак
|
| I’m walking out on you for the very last time
| Я ухожу от тебя в последний раз
|
| There’s no looking back, you won’t break me down
| Нет оглядки назад, ты не сломаешь меня
|
| This time you won’t turn me around
| На этот раз ты не перевернешь меня
|
| 'Cos rivers run dry
| «Потому что реки пересыхают
|
| There’s no more left to give
| Больше нечего дать
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| That’s just the way it is
| Так оно и есть
|
| 'Cos the rivers run dry
| «Потому что реки пересыхают
|
| Oh, yeah
| Ах, да
|
| There’s no way out, no turning back
| Нет выхода, нет пути назад
|
| A clean pair of heels don’t leave no tracks
| Чистая пара каблуков не оставляет следов
|
| Sweet dreams tonight when the morning comes
| Сладких снов сегодня вечером, когда наступит утро
|
| You’ll wake to find, baby, I’ll be gone
| Ты проснешься и узнаешь, детка, что меня не будет
|
| You took me for granted, you used me for sure
| Ты принял меня как должное, ты точно использовал меня
|
| You pushed me too far then you pushed me some more
| Ты подтолкнул меня слишком далеко, а потом еще больше
|
| It’s too late now, the damage is done
| Уже слишком поздно, ущерб нанесен
|
| This time you won’t turn me around
| На этот раз ты не перевернешь меня
|
| 'Cos rivers run dry
| «Потому что реки пересыхают
|
| There’s no more left to give
| Больше нечего дать
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| That’s just the way it is
| Так оно и есть
|
| My mind’s made up, I’ve made my break
| Я принял решение, я сделал перерыв
|
| I need a stroke of luck or a twist of fate
| Мне нужна удача или поворот судьбы
|
| I know right now one thing’s for sure
| Я знаю прямо сейчас одно точно
|
| I ain’t coming back down this road no more
| Я больше не вернусь по этой дороге
|
| Oh…
| Ой…
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| Oh, there’s no more left to give
| О, больше нечего дать
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| That’s just the way it is
| Так оно и есть
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| I’ve got no more left to give
| Мне больше нечего дать
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| That’s just the way it is
| Так оно и есть
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| Rivers run dry
| Реки пересыхают
|
| Rivers run dry | Реки пересыхают |