| Slip into the realms of the eight hour grip
| Проскользните в царство восьмичасовой хватки
|
| She noted a tangle, she mentioned a trip
| Она отметила путаницу, она упомянула поездку
|
| A place far, far away, like the jigsaw sky on a cloudy day
| Место далеко-далеко, как небо в пасмурный день
|
| Slipping through that secret maze
| Проскользнув через этот секретный лабиринт
|
| It creeps with time
| Это ползет со временем
|
| She’ll be mine
| Она будет моей
|
| To fantasize
| фантазировать
|
| Through her eyes
| Через ее глаза
|
| Remember when we were pure and sane
| Помните, когда мы были чисты и в здравом уме
|
| Never more can it be the same
| Никогда больше это не может быть таким же
|
| It creeps with time
| Это ползет со временем
|
| She was mine
| Она была моей
|
| To fantasize
| фантазировать
|
| Through her eyes
| Через ее глаза
|
| Laugh through my tears, let go all the fears
| Смейтесь сквозь мои слезы, отпустите все страхи
|
| That consume you in her universe
| Которые поглощают тебя в ее вселенной
|
| Laughter splits my mind, nothing in the way
| Смех разделяет мой разум, ничего не мешает
|
| Run with your knotted situation
| Беги со своей запутанной ситуацией
|
| Laugh through my tears, let go all the fears
| Смейтесь сквозь мои слезы, отпустите все страхи
|
| That consume you in her universe
| Которые поглощают тебя в ее вселенной
|
| Laughter splits my mind, nothing in the way
| Смех разделяет мой разум, ничего не мешает
|
| Run with your knotted situation
| Беги со своей запутанной ситуацией
|
| Through the door an endless playground
| Через дверь бесконечная площадка
|
| Intensity, the hum in your head
| Интенсивность, гул в голове
|
| Laugh through my tears, let go all the fears
| Смейтесь сквозь мои слезы, отпустите все страхи
|
| That consume you in her universe
| Которые поглощают тебя в ее вселенной
|
| Laughter splits my mind, nothing in the way
| Смех разделяет мой разум, ничего не мешает
|
| Deal with your knotted situation
| Разберитесь со своей запутанной ситуацией
|
| Through the door an endless playground
| Через дверь бесконечная площадка
|
| Intensity, the hum in your head
| Интенсивность, гул в голове
|
| Sands go ticking by, it’s almost over
| Пески идут, это почти закончилось
|
| Your sunken thought, time to dry the spill in your brain
| Ваша затонувшая мысль, время высушить разлив в вашем мозгу
|
| Absorbed in conscience, released through sweat
| Поглощенный совестью, выпущенный через пот
|
| As the last taste of her
| Как последний вкус ее
|
| As the last trace of her spins away
| Когда последний след ее ускользает
|
| Laugh through my tears, let go all the fears
| Смейтесь сквозь мои слезы, отпустите все страхи
|
| That consume you in her universe
| Которые поглощают тебя в ее вселенной
|
| Laughter splits my mind, nothing in the way
| Смех разделяет мой разум, ничего не мешает
|
| Cope with your knotted situation
| Справьтесь со своей запутанной ситуацией
|
| Laugh through my tears, let go all the fears
| Смейтесь сквозь мои слезы, отпустите все страхи
|
| That consume you in her universe
| Которые поглощают тебя в ее вселенной
|
| Laughter splits my mind, nothing in the way
| Смех разделяет мой разум, ничего не мешает
|
| Tense with your knotted situation
| Напряженная с вашей запутанной ситуацией
|
| Laugh through my tears, let go all the fears
| Смейтесь сквозь мои слезы, отпустите все страхи
|
| That consume you in her universe
| Которые поглощают тебя в ее вселенной
|
| Laughter splits my mind, nothing in the way
| Смех разделяет мой разум, ничего не мешает
|
| Stress with your knotted situation
| Стресс с вашей запутанной ситуацией
|
| Laugh, ha ha
| Смейся, ха-ха
|
| Laugh, ha ha ha ha
| Смейтесь, ха-ха-ха-ха
|
| Ha ha | Ха-ха |