| A long so deep it bruises the inner depths of your soul
| Долго так глубоко, что ранит внутренние глубины твоей души
|
| A fate you just can’t wrap your head around
| Судьба, которую вы просто не можете уложить в голове
|
| A feeling you can’t describe as it blackens all that you see
| Чувство, которое вы не можете описать, поскольку оно чернит все, что вы видите
|
| And all you can see is death and despair
| И все, что ты видишь, это смерть и отчаяние.
|
| Nothing is beautiful and the colors all turn to grey
| Нет ничего красивого, и все цвета становятся серыми
|
| The sun doesn’t shine behind the clouds of your dismay
| Солнце не светит за тучами твоего смятения
|
| I may never recover from this
| Я никогда не смогу оправиться от этого
|
| I may never recover from this, no
| Я никогда не смогу оправиться от этого, нет.
|
| I may never recover from this
| Я никогда не смогу оправиться от этого
|
| I may never recover from this, no
| Я никогда не смогу оправиться от этого, нет.
|
| And I don’t see how this makes me a better man
| И я не понимаю, как это делает меня лучше
|
| Was this hole inside part of a bigger plan?
| Была ли эта дыра внутри частью большого плана?
|
| They say life goes on but it doesn’t go on the same
| Говорят, что жизнь продолжается, но она не продолжается, как раньше.
|
| Not even the taste of blood will satisfy the pain
| Даже вкус крови не утолит боль
|
| Nothing is beautiful and the colors all turn to grey
| Нет ничего красивого, и все цвета становятся серыми
|
| The sun doesn’t shine behind the clouds of your dismay
| Солнце не светит за тучами твоего смятения
|
| I may never recover from this
| Я никогда не смогу оправиться от этого
|
| I may never recover from this, no
| Я никогда не смогу оправиться от этого, нет.
|
| I may never recover from this
| Я никогда не смогу оправиться от этого
|
| I may never recover from this, no
| Я никогда не смогу оправиться от этого, нет.
|
| Nothing is beautiful and the colors all turn to grey
| Нет ничего красивого, и все цвета становятся серыми
|
| The sun doesn’t shine behind the clouds of your dismay
| Солнце не светит за тучами твоего смятения
|
| I may never recover from this
| Я никогда не смогу оправиться от этого
|
| I may never recover from this, no
| Я никогда не смогу оправиться от этого, нет.
|
| I may never recover from this
| Я никогда не смогу оправиться от этого
|
| I may never recover from this, no | Я никогда не смогу оправиться от этого, нет. |