| Told about a metal creature flying through the air
| Рассказывал о металлическом существе, летящем по воздуху.
|
| Breathing fire and searching for a mark
| Дыша огнем и ища метку
|
| Read the map and heard the rumble, never realized
| Прочитал карту и услышал грохот, никогда не осознавал
|
| Something so destructive could be right before my eyes
| Что-то настолько разрушительное может быть прямо перед моими глазами
|
| Stricken by its beauty, I was simply mesmerized
| Пораженный его красотой, я был просто очарован
|
| Couldn’t think to move or run, my mind was paralyzed
| Не мог думать, двигаться или бежать, мой разум был парализован
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, ooh
| О-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, ooh
| О-о, о-о
|
| Death from the skies (Now I know that it’s for real)
| Смерть с небес (Теперь я знаю, что это по-настоящему)
|
| And I can feel the fire
| И я чувствую огонь
|
| Death from the skies (Dragon wings are overhad)
| Смерть с неба (Крылья дракона закрыты)
|
| And you’re about to die
| И ты собираешься умереть
|
| So close th wind is blowing, a vortex from the wing
| Так близко ветер дует, вихрь от крыла
|
| My ears were almost bleeding as the beast was about to sing
| Мои уши почти кровоточили, когда зверь собирался петь
|
| Felt the heat from the breath that it was blowing through the air
| Почувствовал тепло от дыхания, которое дуло по воздуху
|
| It didn’t sense my wonder, and didn’t seem to care
| Оно не почувствовало моего удивления и, похоже, не заботилось
|
| Didn’t have a plan for cover, never had the need
| Не было плана для прикрытия, никогда не было необходимости
|
| Of what was about to happen, trembling indeed
| О том, что должно было случиться, действительно дрожа
|
| Terror and despair like I had never seen before
| Ужас и отчаяние, каких я никогда раньше не видел
|
| No plan to shield myself, but frightened from the roar
| Не планирую защищаться, но боюсь рева
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, ooh
| О-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, ooh
| О-о, о-о
|
| Death from the skies (Now I know that it’s for real)
| Смерть с небес (Теперь я знаю, что это по-настоящему)
|
| And I can feel the fire
| И я чувствую огонь
|
| Death from the skies (Dragon wings are overhead)
| Смерть с небес (Крылья дракона над головой)
|
| And you’re about to die
| И ты собираешься умереть
|
| Armored scales that shield the beast from danger all around
| Бронированные чешуи, которые защищают зверя от опасностей вокруг
|
| Massive wings to keep the space and hover over ground
| Массивные крылья, чтобы удерживать пространство и парить над землей
|
| Razor spikes that slice the air
| Острые шипы, рассекающие воздух
|
| On the whipping end of a tail
| На кончике хвоста
|
| The screech of a warning
| Визг предупреждения
|
| A battle piercing wail
| Боевой пронзительный вой
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, ooh
| О-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh
| О-о, о-о, о
|
| Oh-oh, ooh
| О-о, о-о
|
| Death from the skies (Now I know that it’s for real)
| Смерть с небес (Теперь я знаю, что это по-настоящему)
|
| And I can feel the fire
| И я чувствую огонь
|
| Death from the skies (Dragon wings are overhead)
| Смерть с небес (Крылья дракона над головой)
|
| And you’re about to die
| И ты собираешься умереть
|
| Death from the skies (Now I know that it’s for real)
| Смерть с небес (Теперь я знаю, что это по-настоящему)
|
| And I can feel the fire
| И я чувствую огонь
|
| Death from the skies (Dragon wings are overhead)
| Смерть с небес (Крылья дракона над головой)
|
| And you’re about to die | И ты собираешься умереть |