| Illume, says the candle that I burn
| Illume, говорит свеча, которую я горю
|
| A reflection in the window
| Отражение в окне
|
| All the way to Point Dune
| Весь путь до Пойнт-Дюны
|
| Illume, like it dances
| Освещение, как будто оно танцует
|
| I am a cliff dweller
| Я житель утеса
|
| From the old school
| Из старой школы
|
| I like the coastal cities
| Мне нравятся прибрежные города
|
| I like the lights
| мне нравятся огни
|
| I like the way the ocean blends
| Мне нравится, как океан смешивается
|
| Into the city at night
| В город ночью
|
| Like living on a working river
| Как жить на рабочей реке
|
| This coastline is glittering
| Эта береговая линия сверкает
|
| Like a diamond snake
| Как алмазная змея
|
| In a black sky
| В черном небе
|
| I’m alone now
| Я теперь одна
|
| With my thoughts
| С моими мыслями
|
| Of how we could make it
| О том, как мы могли это сделать
|
| Of how we could get out
| О том, как мы могли выбраться
|
| What we’ve been through
| Через что мы прошли
|
| All of the trauma
| Все травмы
|
| The smell of Nag Champra
| Запах Наг Чампра
|
| Shadow of a stranger
| Тень незнакомца
|
| I will not take you for granted
| Я не буду принимать тебя как должное
|
| I wouldn’t trade you for jade
| Я бы не променял тебя на Джейд
|
| Or for diamonds
| Или за бриллианты
|
| Not for one minute
| Ни на одну минуту
|
| Not for anything
| ни за что
|
| I need you to be there
| Мне нужно, чтобы ты был там
|
| Just remember when I am haunted
| Просто помни, когда меня преследуют
|
| That I was just so scared
| Что я был так напуган
|
| What I saw on this journey
| Что я видел в этом путешествии
|
| I saw history go down
| Я видел, как история идет вниз
|
| I cannot pretend
| я не могу притворяться
|
| That the heartache falls away
| Что душевная боль отпадает
|
| It’s just like a river
| Это как река
|
| Ooh, it’s never ending
| О, это никогда не кончается
|
| I cannot pretend
| я не могу притворяться
|
| That the heartache falls away
| Что душевная боль отпадает
|
| Because it’s just like a river
| Потому что это похоже на реку
|
| It’s never ending
| Это никогда не заканчивается
|
| It’s just like a river
| Это как река
|
| It’s never ending
| Это никогда не заканчивается
|
| (What I saw on this journey, I saw history go down)
| (То, что я видел в этом путешествии, я видел, как уходит история)
|
| (I cannot pretend that the heartache falls away)
| (Я не могу притворяться, что душевная боль уходит)
|
| (It's just like a river, ooh, it’s never ending)
| (Это как река, ох, она никогда не кончается)
|
| (I cannot pretend that the heartache falls away)
| (Я не могу притворяться, что душевная боль уходит)
|
| What I saw on this journey, what legends are made of
| Что я видел в этом путешествии, о чем слагают легенды
|
| I cannot pretend that the heartache falls away
| Я не могу притворяться, что душевная боль уходит
|
| Just like a river, ooh, it’s never ending
| Так же, как река, ох, она никогда не заканчивается
|
| No, I cannot pretend that the heartache falls away
| Нет, я не могу притворяться, что душевная боль уходит
|
| Because it’s just like a river, it’s never ending
| Потому что это как река, она никогда не заканчивается
|
| Falls away, like a river, it’s never ending
| Утекает, как река, она никогда не заканчивается
|
| La la la la, la la la la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла |