| So long ago
| Так давно
|
| Certain place
| Конкретное место
|
| Certain time
| Некоторое время
|
| You touched my hand
| Ты коснулся моей руки
|
| All the way
| Весь путь
|
| All the way down to Emmiline
| Вплоть до Эммилин
|
| But if our paths never cross
| Но если наши пути никогда не пересекутся
|
| Well you know I’m sorry but
| Ну, ты знаешь, мне жаль, но
|
| If I live to see the seven wonders
| Если я доживу до семи чудес
|
| I’ll make a path to the
| Я проложу путь к
|
| Rainbow’s end
| Конец радуги
|
| I’ll never live to match the
| Я никогда не доживу до соответствия
|
| Beauty again
| Красота снова
|
| The rainbown’s end
| Конец радуги
|
| So it’s hard to find
| Так что трудно найти
|
| Someone with that kind
| Кто-то с таким
|
| of intensity
| интенсивности
|
| You touched my hand
| Ты коснулся моей руки
|
| I played it cool
| Я сыграл это круто
|
| And you reached out your
| И ты протянул свою
|
| Hand for me But if our paths never cross
| Рука для меня Но если наши пути никогда не пересекутся
|
| Well you know I’m sorry but
| Ну, ты знаешь, мне жаль, но
|
| If I live to see the seven wonders
| Если я доживу до семи чудес
|
| I’ll make a path to the rainbow’s end
| Я проложу путь к концу радуги
|
| I’ll never live to match the
| Я никогда не доживу до соответствия
|
| Beauty again
| Красота снова
|
| To the rainbow’s end
| К концу радуги
|
| So long ago
| Так давно
|
| It’s a certain time
| Это определенное время
|
| It’s a certain place
| Это определенное место
|
| You touched my hand
| Ты коснулся моей руки
|
| And you smiled
| И ты улыбнулась
|
| All the way back you held
| Всю обратную дорогу ты держал
|
| out your hand
| из твоей руки
|
| If I hope and if I pray
| Если я надеюсь и если я молюсь
|
| Ooh it might work out someday
| О, это может сработать когда-нибудь
|
| If I live to see the seven wonders
| Если я доживу до семи чудес
|
| I’ll make a path to the rainbow’s end
| Я проложу путь к концу радуги
|
| I’ll never live to match the
| Я никогда не доживу до соответствия
|
| Beauty Again
| красота снова
|
| If I live to see the seven wonders
| Если я доживу до семи чудес
|
| I’ll make a path to the rainbow’s end
| Я проложу путь к концу радуги
|
| I’ll never live to match the
| Я никогда не доживу до соответствия
|
| Beauty again
| Красота снова
|
| If I live to see the seven wonders
| Если я доживу до семи чудес
|
| I’ll make a path to the
| Я проложу путь к
|
| rainbow’s end
| конец радуги
|
| I’ll never live to match the
| Я никогда не доживу до соответствия
|
| Beauty again | Красота снова |