Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Affairs of the Heart, исполнителя - Fleetwood Mac. Песня из альбома Behind the Mask, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.04.1990
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
Affairs of the Heart(оригинал) |
One set of doors was the color of honey |
One set of doors was pink and grey |
Well I wonder which set is mine, said she |
As she walked down the long hallway |
Well I wonder which set of rooms are mine |
For in these rooms she would live and die |
Well it’s better to have loved and lost |
(Ah but it’s better not to lose) |
Then to never have loved at all |
(Never have loved, never have loved at all) |
Well it’s better to have loved and lost |
(Ah but it’s better not to lose) |
Then to always be alone |
(Always be alone) |
In your heart |
I thought that there was more involved |
Through all that time and all these months |
I stopped many times to question you |
Well I told you that it was the right thing to do |
But I knew that this was just for now |
And the time would take its toll upon us all |
Well it would break our hearts |
Tear it apart |
But no one understood |
The affairs of the heart |
Well it’s better to have loved and lost |
Then to never have loved at all |
(Never have loved, never have loved at all) |
Well it’ll break your heart |
Tear it apart |
But no one understands |
(No one understands) |
The affairs of the heart |
Дела сердечные(перевод) |
Один набор дверей был цвета меда |
Один набор дверей был розово-серым. |
Ну, интересно, какой набор мой, сказала она. |
Когда она шла по длинному коридору |
Ну, мне интересно, какой набор комнат мой |
Ибо в этих комнатах она будет жить и умереть |
Что ж, лучше любить и потерять |
(Ах, но лучше не терять) |
Тогда никогда не любил вообще |
(Никогда не любил, никогда не любил) |
Что ж, лучше любить и потерять |
(Ах, но лучше не терять) |
Тогда всегда быть в одиночестве |
(Всегда будь один) |
В вашем сердце |
Я думал, что было больше вовлечено |
Через все это время и все эти месяцы |
Я много раз останавливался, чтобы расспросить вас |
Ну, я сказал вам, что это было правильно |
Но я знал, что это было только сейчас |
И время скажется на всех нас |
Ну, это разбило бы нам сердца |
Разорвите его на части |
Но никто не понял |
Дела сердца |
Что ж, лучше любить и потерять |
Тогда никогда не любил вообще |
(Никогда не любил, никогда не любил) |
Ну, это разобьет тебе сердце |
Разорвите его на части |
Но никто не понимает |
(Никто не понимает) |
Дела сердца |