Перевод текста песни Affairs of the Heart - Fleetwood Mac

Affairs of the Heart - Fleetwood Mac
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Affairs of the Heart , исполнителя -Fleetwood Mac
Песня из альбома: Behind the Mask
В жанре:Поп
Дата выпуска:09.04.1990
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner

Выберите на какой язык перевести:

Affairs of the Heart (оригинал)Дела сердечные (перевод)
One set of doors was the color of honey Один набор дверей был цвета меда
One set of doors was pink and grey Один набор дверей был розово-серым.
Well I wonder which set is mine, said she Ну, интересно, какой набор мой, сказала она.
As she walked down the long hallway Когда она шла по длинному коридору
Well I wonder which set of rooms are mine Ну, мне интересно, какой набор комнат мой
For in these rooms she would live and die Ибо в этих комнатах она будет жить и умереть
Well it’s better to have loved and lost Что ж, лучше любить и потерять
(Ah but it’s better not to lose) (Ах, но лучше не терять)
Then to never have loved at all Тогда никогда не любил вообще
(Never have loved, never have loved at all) (Никогда не любил, никогда не любил)
Well it’s better to have loved and lost Что ж, лучше любить и потерять
(Ah but it’s better not to lose) (Ах, но лучше не терять)
Then to always be alone Тогда всегда быть в одиночестве
(Always be alone) (Всегда будь один)
In your heart В вашем сердце
I thought that there was more involved Я думал, что было больше вовлечено
Through all that time and all these months Через все это время и все эти месяцы
I stopped many times to question you Я много раз останавливался, чтобы расспросить вас
Well I told you that it was the right thing to do Ну, я сказал вам, что это было правильно
But I knew that this was just for now Но я знал, что это было только сейчас
And the time would take its toll upon us all И время скажется на всех нас
Well it would break our hearts Ну, это разбило бы нам сердца
Tear it apart Разорвите его на части
But no one understood Но никто не понял
The affairs of the heart Дела сердца
Well it’s better to have loved and lost Что ж, лучше любить и потерять
Then to never have loved at all Тогда никогда не любил вообще
(Never have loved, never have loved at all) (Никогда не любил, никогда не любил)
Well it’ll break your heart Ну, это разобьет тебе сердце
Tear it apart Разорвите его на части
But no one understands Но никто не понимает
(No one understands) (Никто не понимает)
The affairs of the heartДела сердца
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: