| I’ve got a secret that you should know,
| У меня есть секрет, который ты должен знать,
|
| From the deepest part of an actors heart.
| Из самой глубокой части актерского сердца.
|
| Lights, Camera, Kiss here comes the spark.
| Свет, камера, поцелуй, вот искра.
|
| Let’s take our chances in hide and seek.
| Давайте рискнем в прятки.
|
| I’m all in if we’re playing for keeps.
| Я полностью за, если мы играем на постоянной основе.
|
| Cause I can’t let you know, I can’t let this go.
| Потому что я не могу дать тебе знать, я не могу отпустить это.
|
| Calling all cars we’ve got an emergency.
| Вызов всех машин, у нас есть чрезвычайная ситуация.
|
| We’ll clear the streets on the count of 3
| Мы очистим улицы на счет 3
|
| To make way for the parade.
| Чтобы освободить место для парада.
|
| We’ll float away.
| Мы уплывем.
|
| Let’s get our hands on the key to the city and
| Давайте возьмем в руки ключ от города и
|
| Live life like our favourite celebrities.
| Живите как наши любимые знаменитости.
|
| Cause growing up ain’t catching up to these
| Потому что взросление не догоняет эти
|
| Kids lips, sealed by a finger tip.
| Детские губы, сжатые кончиком пальца.
|
| Let’s take our chances in hide and seek.
| Давайте рискнем в прятки.
|
| I’m all in if we’re playing for keeps.
| Я полностью за, если мы играем на постоянной основе.
|
| Stick out your toes and be as loud as can be!
| Вытяните пальцы ног и говорите так громко, как только можете!
|
| (This time you’ve got the best of me)
| (На этот раз у тебя есть лучшее во мне)
|
| Calling all cars we’ve got an emergency.
| Вызов всех машин, у нас есть чрезвычайная ситуация.
|
| We’ll clear the streets on the count of 3
| Мы очистим улицы на счет 3
|
| To make way for the parade.
| Чтобы освободить место для парада.
|
| We’ll float away.
| Мы уплывем.
|
| Oh no! | О, нет! |
| The streets are packed,
| Улицы запружены,
|
| The doors are locked and we’re floating back.
| Двери заперты, и мы плывем обратно.
|
| So crack a smile. | Так что улыбнитесь. |
| Give a little time. | Дайте немного времени. |
| Give a little slack.
| Дайте небольшую слабину.
|
| It’s the secret to have the city by it’s neck.
| Секрет в том, чтобы держать город за шею.
|
| We’ve got the city by it’s neck. | Мы держим город за шею. |