| Ooh, run from your past
| О, беги от своего прошлого
|
| Ooh, run from the future in front of you
| О, беги из будущего перед собой
|
| Ooh, run, run away
| Ох, беги, беги
|
| At night you lie awake
| Ночью ты не спишь
|
| Wondering about what you have become
| Удивление о том, что вы стали
|
| You see an empty page
| Вы видите пустую страницу
|
| And you feel like you have to run
| И вы чувствуете, что вам нужно бежать
|
| To a place where you can’t remember
| В место, где вы не можете вспомнить
|
| But don’t be afraid and don’t surrender
| Но не бойся и не сдавайся
|
| Run, run from your heart
| Беги, беги от своего сердца
|
| Run, run from all that you love
| Беги, беги от всего, что ты любишь
|
| Though it tears you apart
| Хотя это разрывает тебя на части
|
| It’s a game you feel you must play
| Это игра, в которую вы чувствуете, что должны играть
|
| Run, run away
| Беги, беги
|
| Every day you drag down
| Каждый день ты тянешь вниз
|
| Where is the hope that you held so dear
| Где надежда, которой ты так дорожила
|
| Where are the goals you made
| Где цели, которые вы сделали
|
| And why can’t you share this weight that you’ve beared
| И почему вы не можете разделить этот вес, который вы несли
|
| Your friends try to draw you back in
| Ваши друзья пытаются привлечь вас обратно
|
| But you can’t escape from where you’ve been
| Но вы не можете сбежать оттуда, где вы были
|
| Run, run from your dreams
| Беги, беги от своей мечты
|
| Run, run from the nightmare again
| Беги, снова беги от кошмара
|
| Don’t wake up with a scream
| Не просыпайся с криком
|
| It’s only a matter of prey
| Это всего лишь вопрос добычи
|
| Run, run away
| Беги, беги
|
| Run, run from your past
| Беги, беги от своего прошлого
|
| Run, run from the future in front of you
| Беги, беги из будущего перед тобой
|
| Don’t let this day be your last
| Не позволяй этому дню стать последним
|
| You were so young to be betrayed
| Вы были так молоды, чтобы вас предали
|
| Run, run away
| Беги, беги
|
| Darkness drapes around you like a cloak
| Тьма драпируется вокруг вас, как плащ
|
| Whenever you try to love, the anger chokes
| Всякий раз, когда вы пытаетесь любить, гнев задыхается
|
| You need to seek out the light
| Вам нужно искать свет
|
| And find for yourself that you’re alright
| И найди для себя, что ты в порядке
|
| Find a hand and hold on
| Найди руку и держись
|
| You don’t have to walk this way alone
| Вам не нужно идти по этому пути в одиночку
|
| Face the demons and let them be gone
| Сразитесь с демонами и позвольте им уйти
|
| And again your life will be your own
| И снова твоя жизнь будет твоей
|
| Run, run to the truth
| Беги, беги к истине
|
| Run, run, wipe away the tears
| Беги, беги, вытри слезы
|
| Recapture your youth
| Верните свою молодость
|
| Feel the pain and then let it fade
| Почувствуйте боль, а затем позвольте ей исчезнуть
|
| Don’t run away
| Не убегай
|
| Don’t run away
| Не убегай
|
| (Ooh, run from your past)
| (О, беги от своего прошлого)
|
| You’ll fight and you’ll stay
| Ты будешь сражаться, и ты останешься
|
| (Ooh, run from the future in front of you)
| (О, беги из будущего перед собой)
|
| Face another day
| Лицом к другому дню
|
| (Don't let this day be your last)
| (Не позволяйте этому дню быть последним)
|
| Don’t run away
| Не убегай
|
| (Ooh, run from your heart)
| (О, беги от своего сердца)
|
| Don’t run away
| Не убегай
|
| (Ooh, run from all that you love)
| (О, беги от всего, что любишь)
|
| Though it tears you apart (Don't run away)
| Хотя это разрывает тебя на части (не убегай)
|
| Ooh, run from your past (Don't run away)
| О, беги от своего прошлого (не убегай)
|
| Ooh, run from your past (Don't run away)
| О, беги от своего прошлого (не убегай)
|
| Ooh, run from your past (Don't run away)
| О, беги от своего прошлого (не убегай)
|
| Ooh, run from your past | О, беги от своего прошлого |