| I heard a rumor from the grapevine
| Я слышал слух от виноградной лозы
|
| It came out over the teletype machine
| Это вышло по телетайпу
|
| She’s been going out on me behind my back
| Она выходит на меня за моей спиной
|
| There’s been other men she’s been seein'
| Были и другие мужчины, которых она видела
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| Don’t you love nobody
| Ты никого не любишь
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| But me
| Но я
|
| So I took the readout over and showed her
| Так что я взял показания и показал ей
|
| And I asked her what this all could mean
| И я спросил ее, что все это может означать
|
| She said I had the wrong information
| Она сказала, что у меня неверная информация
|
| She said she had done nothing obscene
| Она сказала, что не сделала ничего непристойного
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| Don’t you love nobody
| Ты никого не любишь
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| But me
| Но я
|
| But me, babe
| Но я, детка
|
| So I let her body press up to mine
| Поэтому я позволил ее телу прижаться к моему
|
| And she started nibbling in my ear
| И она начала грызть мне ухо
|
| I soon forgot all about the grapevine
| Я скоро забыл о виноградной лозе
|
| Too soon my worries disappeared
| Слишком рано мои заботы исчезли
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| Don’t you love nobody
| Ты никого не любишь
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| But me, babe
| Но я, детка
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| You got to love nobody
| Ты никого не должен любить
|
| Love nobody
| никого не люби
|
| But me
| Но я
|
| But me, babe
| Но я, детка
|
| (Love nobody) But me, babe
| (Никого не люби) Но я, детка
|
| (Love nobody)
| (Никого не люби)
|
| (Love nobody) But me, babe
| (Никого не люби) Но я, детка
|
| (Love nobody)
| (Никого не люби)
|
| (Love nobody)
| (Никого не люби)
|
| (Love nobody)
| (Никого не люби)
|
| (Love nobody)
| (Никого не люби)
|
| (Love nobody)
| (Никого не люби)
|
| (Love nobody)
| (Никого не люби)
|
| (Love nobody) | (Никого не люби) |