| Don’t tell me why
| Не говорите мне, почему
|
| We both know you would lie
| Мы оба знаем, что ты будешь лгать
|
| You have been gone too long
| Тебя не было слишком долго
|
| And all the feelings died
| И все чувства умерли
|
| Don’t tell me why, don’t tell me why
| Не говори мне, почему, не говори мне, почему
|
| Don’t tell me why, don’t tell me why
| Не говори мне, почему, не говори мне, почему
|
| Don’t tell me why, I don’t want to know
| Не говорите мне почему, я не хочу знать
|
| You hurt inside
| Тебе больно внутри
|
| Well that can’t be denied
| Что ж, этого нельзя отрицать.
|
| You bring it on yourself
| Вы приносите это на себя
|
| You barely have to try
| Вам едва ли нужно пытаться
|
| Don’t tell me why, don’t tell me why
| Не говори мне, почему, не говори мне, почему
|
| Don’t tell me why, don’t tell me why
| Не говори мне, почему, не говори мне, почему
|
| Don’t tell me why, I don’t want to know
| Не говорите мне почему, я не хочу знать
|
| I know what you’ve been up to
| Я знаю, чем ты занималась
|
| I couldn’t care less at all (no)
| Мне было все равно (нет)
|
| It’s the same thing over again
| Это то же самое снова
|
| You’re headed for a fall
| Вы направляетесь к падению
|
| Please don’t tell me stories
| Пожалуйста, не рассказывайте мне истории
|
| Do not tax your brain
| Не нагружайте свой мозг
|
| This conversation’s over
| Этот разговор окончен
|
| You are gone again
| Ты снова ушел
|
| Don’t tell me why, don’t tell me why
| Не говори мне, почему, не говори мне, почему
|
| Don’t tell me why, don’t tell me why
| Не говори мне, почему, не говори мне, почему
|
| Don’t tell me why
| Не говорите мне, почему
|
| Don’t tell me why
| Не говорите мне, почему
|
| Don’t tell me why | Не говорите мне, почему |