| Perusta kalliolla, muu ei muutu ku vuosimalli alla, ja vaik ois talvihalla
| База на скале, остальное под год выпуска менять не буду, да еще и зимой
|
| Väännän ikkunat alas, alas, luu ulos. | Я поворачиваю окна вниз, вниз, кости наружу. |
| Ajan kävelyvauhtii ja sä kuulet ku oon
| Время идет, и ты слышишь это
|
| tulos
| результат
|
| Ylinopeudesta oppineena jalkaani keventäny. | Научившись превышению скорости, мои ноги полегчали. |
| Ei ota jos ei anna, saavuttanu,
| Не бери, если не сдаешься
|
| menettäny
| потерял
|
| Ei elätetty, oon itteni elättäny. | Не выжил, я выжил здесь. |
| Ei selätetty, oon vastukset selättäny
| Не отступил, я сопротивлялся, поддержал
|
| Vaikeuksien kautta, taiteellist vapautta. | Через трудности, художественная свобода. |
| Pojista miehiks, ei enää aikuiset auta
| От мальчиков к мужчинам взрослые уже не помогают
|
| Huokasta helpotuksest kumpikin voi, kuhan vaan renkaat pyörii ja musiikki soi
| Со вздохом облегчения оба могут, но кольца крутятся и музыка играет
|
| Niin show jatkuu, mennessään valtaa lisää tonttii. | Так что шоу продолжается по мере того, как вы переходите на новые участки. |
| Dieselin katku jää ku
| Дизельная чума остается
|
| poistuu horisonttiin
| покидает горизонт
|
| Kyyti ei hidasta, eikä tuu hiljasta. | Поездка не тормозит и не идет спокойно. |
| Menestys tulee ennen työtä vaan
| Успех предшествует работе, но
|
| sanakirjassa
| в словаре
|
| Pyörähti liikkeelle aikoinaan. | Закрутился в прошлом. |
| Nyt jo rullaa kuin omalla painollaan
| Вот уже катится как под собственной тяжестью
|
| Mä nautin kyydistä ja nojaudun penkkiin, ja pumppaan mankassa Fintelligensii
| Я наслаждаюсь поездкой и опираюсь на скамейку, и качаю в кургане Финтеллигенсии
|
| Pyörähti liikkeelle aikoinaan. | Закрутился в прошлом. |
| Nyt jo rullaa kuin omalla painollaan
| Вот уже катится как под собственной тяжестью
|
| Mä nautin kyydistä ja nojaudun penkkiin, ja pumppaan mankassa Fintelligensii
| Я наслаждаюсь поездкой и опираюсь на скамейку, и качаю в кургане Финтеллигенсии
|
| Vaik se vähän kolhii, kyytii ei voi moittii. | Даже если он немного стучит, езду нельзя винить. |
| Menny yli kolmekybää ilman
| Пройдите триаду без
|
| ajokorttii
| водительское удостоверение
|
| Reitti auki, ku vaan pysyy kiinni korkki, ja hyvä olla, en tunge hymyy
| Рут открытый, лишь бы в шапку торчал, и хорошо бы было, на улыбки не натыкаюсь
|
| takakonttiin
| в багажнике
|
| En laita nappei suuhun, mä laitan napit korviin, ku tuntuu et suossa juoksis,
| Я не кладу свои пуговицы в рот, я кладу свои пуговицы в уши, такое ощущение, что ты не в болоте бежишь,
|
| kura ulottuu polviin
| который простирается до колен
|
| En edes osaa lorvii, kohtalo omis sormis. | Я даже не умею лорвить, судьбу своими пальцами. |
| Kysymys kumpaa kuluttaa,
| Вопрос о том, что потреблять,
|
| kengänpohjii vai kaasupoljint?
| подошвы обуви или педали акселератора?
|
| Turhan moni aivan turhaan täällä murehtii. | Не нужно беспокоиться об этом. |
| Elämästä ei oo tarkotuskaan jäädä
| В жизни не осталось цели
|
| henkiin
| Оживать
|
| Oman tarinansa kertoo joka kilometri. | Каждый километр рассказывает свою историю. |
| Mil tahansa eteenpäin, lenkkikengil tai
| В любое время вперед, кроссовки или
|
| peltilehmil
| на корову
|
| Joutuu varmaan ostaa kiesin et paremmin selvii, et pysyy beesis ku aika menee
| Придется наверно купить Киесин лучше не выживешь, не останешься беисом со временем
|
| yhä nopeemmin
| быстрее и быстрее
|
| Viimein taivuin ja hommaan zetin kuhan kerkiin, mut siihen asti istun vieläki
| Я, наконец, наклонился и добрался до вершины зети, но до этого я все еще сидел
|
| Elan etupenkil
| я живу впереди
|
| Pyörähti liikkeelle aikoinaan. | Закрутился в прошлом. |
| Nyt jo rullaa kuin omalla painollaan
| Вот уже катится как под собственной тяжестью
|
| Mä nautin kyydistä ja nojaudun penkkiin, ja pumppaan mankassa Fintelligensii
| Я наслаждаюсь поездкой и опираюсь на скамейку, и качаю в кургане Финтеллигенсии
|
| Pyörähti liikkeelle aikoinaan. | Закрутился в прошлом. |
| Nyt jo rullaa kuin omalla painollaan
| Вот уже катится как под собственной тяжестью
|
| Mä nautin kyydistä ja nojaudun penkkiin, ja pumppaan mankassa Fintelligensii
| Я наслаждаюсь поездкой и опираюсь на скамейку, и качаю в кургане Финтеллигенсии
|
| Ikkunat alas, volumet ylös. | Windows вниз, громкость вверх. |
| Käännän katseen eteen ja penkin niin taakse ku saa
| Я смотрю вперед, а скамья так далеко назад
|
| Kortteli kuulee ku oon tulos ku mä autossa pumppaan musaa, aa
| Блок слышит результат прокачки в машине, аа
|
| Ikkunat alas, volumet ylös. | Windows вниз, громкость вверх. |
| Käännän katseen eteen ja penkin niin taakse ku saa
| Я смотрю вперед, а скамья так далеко назад
|
| Kortteli kuulee ku oon tulos ku mä autossa pumppaan musaa, aa
| Блок слышит результат прокачки в машине, аа
|
| Pyörähti liikkeelle aikoinaan. | Закрутился в прошлом. |
| Nyt jo rullaa kuin omalla painollaan
| Вот уже катится как под собственной тяжестью
|
| Mä nautin kyydistä ja nojaudun penkkiin, ja pumppaan mankassa Fintelligensii
| Я наслаждаюсь поездкой и опираюсь на скамейку, и качаю в кургане Финтеллигенсии
|
| Pyörähti liikkeelle aikoinaan. | Закрутился в прошлом. |
| Nyt jo rullaa kuin omalla painollaan
| Вот уже катится как под собственной тяжестью
|
| Mä nautin kyydistä ja nojaudun penkkiin, ja pumppaan mankassa Fintelligensii
| Я наслаждаюсь поездкой и опираюсь на скамейку, и качаю в кургане Финтеллигенсии
|
| Fintelligensii, Fintelligensii, Fintelligensii…
| Финтеллигены, Финтеллигены, Финтеллигены…
|
| Pumppaa tätä himassa, bileis tai kiesissä, kiesissä, pumppaa kiesissä
| Накачайте это в химе, желчи или фаэтоне, фаэтоне, накачайте в фаэтоне
|
| Pumppaa tätä himassa, bileis tai kiesissä, pumppaa kiesissä, pumppaa tätä
| Накачайте это в химе, вечеринке или шезлонге, накачайте шезлонг, накачайте это
|
| kiesissä | в шезлонге |