| Still vergiftet ist roh das Herz
| Все еще отравлено сырое сердце
|
| Entflammt den Krieg Mann gegen Mensch
| Разжигает войну человека против человека
|
| Sobald der Tod nur allein
| Однажды смерть только одна
|
| Erstick all die Schreie un den Schmerz
| Задушить все крики и боль
|
| Beginnt der Zerfall der Welt
| Мир начинает рушиться
|
| Wenn grell die Blitze des Kriegs erblinden die Welt
| Когда сверкающая молния войны ослепляет мир
|
| Wenn schwarz die Schwaden der Angst verdunkeln das Land
| Когда черные шлейфы страха омрачают землю
|
| Dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
| Тогда встаньте рука об руку за справедливость
|
| Dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
| Тогда сражайтесь вместе за человечество
|
| Rot das Meer von Leid und Blut
| Красное море страданий и крови
|
| Hoffnung treibt in die starke Flut
| Надежда движет сильным приливом
|
| Sobald die Nacht nur allein
| Однажды ночью в одиночестве
|
| Verschleiert die Leichen und die Not
| Завесьте трупы и страдания
|
| Beginnt der Zerfall der Welt
| Мир начинает рушиться
|
| Wenn kalt die Stürme des Todes fluten das Land
| Когда холодно, бури смерти заливают землю
|
| Wenn rot die Flüsse vom Blut der Hoffnung getränkt
| Когда красные реки пропитаны кровью надежды
|
| Dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
| Тогда встаньте рука об руку за справедливость
|
| Dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
| Тогда сражайтесь вместе за человечество
|
| Schon zerfrisst der Zorn den Mensch und den Geist
| Гнев уже разъедает человека и дух
|
| Bald die Welt liegt in Finsternis
| Скоро мир погрузится во тьму
|
| Schon vereist kalt der Mut und das Herz
| Мужество и сердце уже стынут
|
| Bald beginnt hell der Zerfall der Welt
| Скоро распад мира начнется ярко
|
| Wenn heiß die Flammen der Gier verschlingen die Welt
| Когда жарко, пламя жадности поглощает мир
|
| Wenn laut die Donner voll Hass erbeben das Land
| Когда громкие громы ненависти сотрясают землю
|
| Dann stehet fest Arm an Arm für Gerechtigkeit
| Тогда встаньте рука об руку за справедливость
|
| Dann kämpfet vereint zusammen für die Menschheit
| Тогда сражайтесь вместе за человечество
|
| Vereint Arm in Arm, für die Menschheit | Вместе рука об руку, для человечества |