| Auch der Mensch ist Teil der Natur
| Человек тоже часть природы
|
| In ihr ist er nur eine Figur
| В ней он просто персонаж
|
| Auch er unterliegt ihren Gesetzen
| Он тоже подчиняется их законам
|
| Kann Ursache und Wirkung nicht verletzen
| Не может нарушать причину и следствие
|
| Jede noch so kleinste Aktion
| Каждое действие, каким бы незначительным оно ни было
|
| Führt zu einer vielfachen Reaktion
| Приводит к множественной реакции
|
| So überschritten wir schon manche Grenzen
| Итак, мы уже пересекли некоторые границы
|
| Ohne zu denken an die Konsequenzen
| Не думая о последствиях
|
| Seht wie die Welt grausam zerfällt
| Смотри, как мир рушится жестоко
|
| Seht wie die Welt in sich zerfällt
| Смотрите, как мир разваливается
|
| Fühlt die Welt wie sie zerbricht
| Почувствуй мир, когда он ломается
|
| Zerstört schon ist das Gleichgewicht
| Баланс уже уничтожен
|
| Hört den Schmerz der aus ihr spricht
| Услышьте боль, говорящую от нее
|
| Der Mensch versteht nicht, den alten Schwur von Mensch und Natur
| Человек не понимает старой клятвы человека и природы
|
| Geben, nicht nehmen nur, ist der Inhalt im uralten Schwur
| Отдавать, а не просто брать — суть древней клятвы
|
| Alles brennt in der Glut
| Все горит в углях
|
| Alles steht in der Flut
| Все в приливе
|
| Die Natur, sie fordert ihren Tribut
| Природа берет свое
|
| Der Evolution höchste Kreatur
| Высшее существо эволюции
|
| Wird nun zur Last der Natur
| Теперь станет бременем природы
|
| Lebt gegen das universelle Prinzip
| Жить против универсального принципа
|
| Gibt nichts, nimmt und geht
| Ничего не дает, берет и уходит
|
| Aber wer trennt dies natürliche Band
| Но кто разделяет эту естественную связь
|
| Hat in der Natur keinen Bestand
| Не существует в природе
|
| Doch der Mensch, das ist die Ironie
| Но человек, это ирония
|
| Versteht dies trotz Warnungen nie
| Несмотря на предупреждения, никогда не понимает этого
|
| Seht wie die Welt, grausam enstellt
| Увидеть жестоко искаженный мир
|
| Seht wie die Welt in sich zerfällt
| Смотрите, как мир разваливается
|
| Fühlt die Welt wie sie zerbricht
| Почувствуй мир, когда он ломается
|
| Zerstört schon ist das Gleichgewicht
| Баланс уже уничтожен
|
| Hört den Schmerz der aus ihr spricht
| Услышьте боль, говорящую от нее
|
| Der Mensch versteht nicht den alten Schwur
| Человек не понимает старой клятвы
|
| Von Mensch und Natur
| О человеке и природе
|
| So sie zerbricht zerstört schon ist das Gleichgewicht
| Так что ломается уже разрушенный баланс
|
| Hört den Schmerz der aus ihr spricht
| Услышьте боль, говорящую от нее
|
| Der Mensch versteht nicht wer trennt
| Человек не понимает, кто разлучает
|
| Das Band hat keinen Bestand | Лента не длится |