Перевод текста песни Flammenrausch - Finsterforst

Flammenrausch - Finsterforst
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flammenrausch , исполнителя -Finsterforst
Песня из альбома: Rastlos
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Flammenrausch (оригинал)Шум пламени (перевод)
Bringt der Tag schon wieder Hoffnung День снова приносит надежду
Wird sie alsbald doch enttäuscht Скоро она разочаруется
Leben treibt sein böses Spiel nun Жизнь сейчас играет в свою злую игру
Gar zu lange schon mit mir Был со мной слишком долго
Fernab der zerstörten Heimat Вдали от разрушенной родины
Auf der Suche nach dem Glück В поисках счастья
Schicksal ringt mich endlich nieder Судьба наконец сводит меня с ума
Macht am Ende mich verrückt В конце концов сводит меня с ума
Ich steck nicht auf я не вешаю трубку
Es wird gehen wieder bergauf Он снова пойдет в гору
Doch die Welt, sie steht in Flammen Но мир в огне
Nichts hält sie jetzt mehr zusammen Ничто не держит их вместе сейчас
Himmel stürzt über mir in Небеса обрушиваются на меня
Nie wieder Licht, noch Sonnnschein Никогда больше ни света, ни солнца
Endloses Leid бесконечные страдания
In Ewigkeit Навечно
Soll dies alles gewesen sein nun Если бы это было все сейчас
Kann ich gar nichts mehr tun я больше ничего не могу сделать
Wahnsinnige Zeilen entspringen der Wut Безумные линии возникают от гнева
Verlässt mich Hoffnung und jeglicher Mut Оставь мне надежду и все мужество
Was ist nur los mit mir Что со мной не так
Keine Kraft mehr in mir Нет больше сил во мне
Lebensmut schwindet jetzt Воля к жизни теперь исчезает
Meine Seele ist zerfetzt Моя душа измельчена
Liebe stirbt, Freud' verblasst Любовь умирает, радость исчезает
Niemand sich je so gehasst Никто никогда не ненавидел себя так
Meine Zeit ist vorbei мое время вышло
Und es ist mir einerlei И это не имеет значения для меня
Himmel stürzt auf mich herab Небеса падают на меня
Es ist die Welt im Flammenrausch Это мир в огне
Wie komme ich nur hierher как мне добраться сюда
Ich war zu feig' und wählte diesen Weg Я был слишком труслив и выбрал этот путь
Der mir nichts eingebracht Что ничего мне не принесло
Außer das Leid, das mich hin rafft Кроме страданий, которые тянут меня вниз
Bring mir den Tod принеси мне смерть
Erlösung спасение
Sterben ist mir nicht vergönnt мне не позволено умереть
Muss mit der Schuld, Pein und dem Schmerz existieren Должен существовать с виной, тоской и болью
Selbst dem grimmen Schnitter ist zuwider mein Leib Даже свирепый жнец ненавидит мое тело
Wär ich doch niemals geboren Если бы я никогда не родился
Hab mich selbst in mir verloren Потерял себя внутри себя
Nichts treibt mich mehr an Меня больше ничего не движет
Nur Funken des Wahnsinns Просто искры безумия
Erhellen meinen Geist осветить мой разум
Sehn mich nach dem Untergang Я жажду падения
Doch die Welt steht in Flammen Но мир в огне
Nichts hält sie mehr zusammen Ничто больше не держит их вместе
Bizarre Fetzen und trostlose Schwärze Причудливые обрывки и пустынная чернота
Bestimmen nun meine Gedankenwelt Определите теперь мой мир мыслей
Hass pumpt noch immer durch sterbende Adern Ненависть все еще течет по умирающим венам
Und zerfrisst alles, was jemals gezähltИ съедает все, что когда-либо считалось
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: